The Alchemy Of Happiness
Al-Ghazzali
Islam
2:45 h
Kimiya-yi Sa'ādat (Persian: کیمیای سعادت‎ English: The Alchemy of Happiness) was a book written by Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad al-Ghazālī, a Persian theologian, philosopher, and prolific Sunni Muslim author regarded as one of the greatest systematic thinkers of Islam. The Kimiya-yi Sa'ādat was written towards the end of his life shortly before 499 AH/1105 AD. During the time before it was written the Muslim world was considered to be in a state of political as well as intellectual unrest. Al-Ghazālī, noted that there were constant disputes about the role of philosophy and scholastic theology, and that Sufis became chastised for their neglect of the ritual obligations of Islam. Upon its release, the Kimiya-yi sa'ādat allowed al-Ghazali to considerably cut the tensions between the scholars and mystics. Kimiya-yi sa'ādat emphasized importance of observing the ritual requirements of Islam, the actions that would lead to salvation, and avoidance of sin. The factor that set the Kimiya-yi sa'ādat apart from other theological works at the time was its mystical emphasis on self-discipline and asceticism.

The Alchemy of Happiness

by
Al-Ghazzali

Translated from the Hindustani by Claud Field

“Knowledge of a part is better than ignorance of the whole.” (Abu’l Feda)


Introduction

KNOW, O beloved, that man was not created in jest or at random, but marvellously made and for some great end. Although he is not from everlasting, yet he lives for ever; and though his body is mean and earthly, yet his spirit is lofty and divine. When in the crucible of abstinence he is purged from carnal passions he attains to the highest, and in place of being a slave to lust and anger becomes endued with angelic qualities. Attaining that state, he finds his heaven in the contemplation of Eternal Beauty, and no longer in fleshly delights. The spiritual alchemy which operates this change in him, like that which transmutes base metals into gold, is not easily discovered, nor to be found in the house of every old woman. It is to explain that alchemy and its methods of operation that the author has undertaken this work, which he has entitled, The Alchemy of Happiness. Now the treasuries of God, in which this alchemy is to be sought, are the hearts of the prophets, and he, who seeks it elsewhere will be disappointed and bankrupt on the day of judgment, when he hears the words, “We have lifted the veil from off thee, and thy sight to-day is keen.”

God has sent on earth a hundred and twenty-four thousand prophets to teach men the prescription of this alchemy, and how to purify their hearts from baser qualities in the crucible of abstinence. This alchemy may be briefly described as turning away from the world to God, and its constituents are four:

1. The knowledge of self.

2. The knowledge of God.

3. The knowledge of this world as it really is.

4. The knowledge of the next world as it really is.

We shall now proceed to expound these four constituents in order.


Chapter I:
The Knowledge of Self

KNOWLEDGE of self is the key to the knowledge of God, according to the saying: “He who knows himself knows God,” and, as it is Written in the Koran, “We will show them Our signs in the world and in themselves, that the truth may be manifest to them.” Now nothing is nearer to thee than thyself, and if thou knowest not thyself how canst thou know anything else? If thou sayest “I know myself,” meaning thy outward shape, body, face, limbs, and so forth, such knowledge can never be a key to the knowledge of God. Nor, if thy knowledge as to that which is within only extends so far, that when thou art hungry thou eatest, and when thou art angry thou attackest some one, wilt thou progress any further in this path, for the beasts are thy partners in this? But real self-knowledge consists in knowing the following things: What art thou in thyself, and from whence hast thou come? Whither art thou going, and for what purpose hast thou come to tarry here awhile, and in what does thy real happiness and misery consist? Some of thy attributes are those of animals, some of devils, and some of angels, and thou hast to find out which of these attributes are accidental and which essential. Till thou knowest this, thou canst not find out where thy real happiness lies. The occupation of animals is eating, sleeping, and fighting; therefore, if thou art an animal, busy thyself in these things. Devils are busy in stirring up mischief, and in guile and deceit; if thou belongest to them, do their work. Angels contemplate the beauty of God, and are entirely free from animal qualities; if thou art of angelic nature, then strive towards thine origin, that thou mayest know and contemplate the Most High, and be delivered from the thraldom of lust and anger. Thou shouldest also discover why thou hast been created with these two animal instincts: whether that they should subdue and lead thee captive, or whether that thou shouldest subdue them, and, in thy upward progress, make of one thy steed and of the other thy weapon.

The first step to self-knowledge is to know that thou art composed of an outward shape, called the body, and an inward entity called the heart, or soul. By “heart” I do not mean the piece of flesh situated in the left of our bodies, but that which uses all the other faculties as its instruments and servants. In truth it does not belong to the visible world, but to the invisible, and has come into this world as a traveller visits a foreign country for the sake of merchandise, and will presently return to its native land. It is the knowledge of this entity and its attributes which is the key to the knowledge of God.

Some idea of the reality of the heart, or spirit, may be obtained by a man closing his eyes and forgetting everything around except his individuality. He will thus also obtain a glimpse of the unending nature of that individuality. Too close inquiry, however, into the essence of spirit is forbidden by the Law. In the Koran it is written: “They will question thee concerning the spirit. Say: ‘The Spirit comes by the command of my Lord.’” Thus much is known of it that it is an indivisible essence belonging to the world of decrees, and that it is not from everlasting, but created. An exact philosophical knowledge of the spirit is not a necessary preliminary to walking in the path of religion, but comes rather as the result of self-discipline and perseverance in that path, as it is said in the Koran: “Those who strive in Our way, verily We will guide them to the right paths.”

For the carrying on of this spiritual warfare by which the knowledge of oneself and of God is to be obtained, the body may be figured as a kingdom, the soul as its king, and the different senses and faculties as constituting an army. Reason may be called the vizier, or prime minister, passion the revenue-collector, and anger the police-officer. Under the guise of collecting revenue, passion is continually prone to plunder on its own account, while resentment is always inclined to harshness and extreme severity. Both of these, the revenue-collector and the police-officer, have to be kept in due subordination to the king, but not killed or expelled, as they have their own proper functions to fulfil. But if passion and resentment master reason, the ruin of the soul infallibly ensues. A soul which allows its lower faculties to dominate the higher is as one who should hand over an angel to the power of a dog or a Mussalman to the tyranny of an unbeliever. The cultivation of demonic, animal, or angelic qualities results in the production of corresponding characters, which in the Day of Judgment will be manifested in visible shapes, the sensual appearing as swine, the ferocious as dogs and wolves, and the pure as angels. The aim of moral discipline is to purify the heart from the rust of passion and resentment, till, like a clear mirror, it reflects the light of God.

Some one may here object, “But if man has been created with animal and demonic qualities as well as angelic, how are we to know that the latter constitute his real essence, while the former are merely accidental and transitory?” To this I answer that the essence of each creature is to be sought in that which is highest in it and peculiar to it. Thus the horse and the ass are both burden-bearing animals, but the superiority of the horse to the ass consists in its being adapted for use in battle. If it fails in this, it becomes degraded to the rank of burden-bearing animals. Similarly with man: the highest faculty in him is reason, which fits him for the contemplation of God. If this predominates in him, when he dies, he leaves behind him all tendencies to passion and resentment, and becomes capable of association with angels. As regards his mere animal qualities, man is inferior to many animals, but reason makes him superior to them, as it is written in the Koran: “To man We have subjected all things in the earth.” But if his lower tendencies have triumphed, after death he will ever be looking towards the earth and longing for earthly delights.