The Bhagavad-Gita
Category: Hindu
2:04 h 94.7 mb
The Bhagavad Gita is an important Hindu religious text written in Sanskrit as part of the Mahabharata, an epic poem attributed to the sage Vyasa (lit. "Compiler"), to whom the compilation of the four Vedas is also attributed.

The
Song celestial
Or
Bhagavad-Gita
(From the Mahabharata)

Being a Discourse Between Arjuna,
Prince of India, and the Supreme Being
Under the Form of Krishna

Translated from the Sanskrit Text
by
Sir Edwin Arnold,
M.A., K.C.I.E., C.S.I.


Dedication
TO INDIA

So have I read this wonderful and spirit-thrilling speech,
By Krishna and Prince Arjun held, discoursing each with each;
So have I writ its wisdom here, — its hidden mystery,
For England; O our India! as dear to me as She!
EDWIN ARNOLD

Preface

This famous and marvellous Sanskrit poem occurs as an episode of the Mahabharata, in the sixth — or “Bhishma”— Parva of the great Hindoo epic. It enjoys immense popularity and authority in India, where it is reckoned as one of the “Five Jewels,” — pancharatnani — of Devanagiri literature. In plain but noble language it unfolds a philosophical system which remains to this day the prevailing Brahmanic belief, blending as it does the doctrines of Kapila, Patanjali, and the Vedas. So lofty are many of its declarations, so sublime its aspirations, so pure and tender its piety, that Schlegel, after his study of the poem, breaks forth into this outburst of delight and praise towards its unknown author Lassen re-echoes this splendid tribute; and indeed, so striking are some of the moralities here inculcated, and so close the parallelism — ofttimes actually verbal — between its teachings and those of the New Testament, that a controversy has arisen between Pandits and Missionaries on the point whether the author borrowed from Christian sources, or the Evangelists and Apostles from him.

This raises the question of its date, which cannot be positively settled. It must have been inlaid into the ancient epic at a period later than that of the original Mahabharata, but Mr Kasinath Telang has offered some fair arguments to prove it anterior to the Christian era. The weight of evidence, however, tends to place its composition at about the third century after Christ; and perhaps there are really echoes in this Brahmanic poem of the lessons of Galilee, and of the Syrian incarnation.

Its scene is the level country between the Jumna and the Sarsooti rivers — now Kurnul and Jheend. Its simple plot consists of a dialogue held by Prince Arjuna, the brother of King Yudhisthira, with Krishna, the Supreme Deity, wearing the disguise of a charioteer. A great battle is impending between the armies of the Kauravas and Pandavas, and this conversation is maintained in a war-chariot drawn up between the opposing hosts.

The poem has been turned into French by Burnouf, into Latin by Lassen, into Italian by Stanislav Gatti, into Greek by Galanos, and into English by Mr. Thomson and Mr. Davies, the prose transcript of the last-named being truly beyond praise for its fidelity and clearness. Mr. Telang has also published at Bombay a version in colloquial rhythm, eminently learned and intelligent, but not conveying the dignity or grace of the original. If I venture to offer a translation of the wonderful poem after so many superior scholars, it is in grateful recognition of the help derived from their labours, and because English literature would certainly be incomplete without possessing in popular form a poetical and philosophical work so dear to India.

There is little else to say which the “Song Celestial” does not explain for itself. The Sanskrit original is written in the Anushtubh metre, which cannot be successfully reproduced for Western ears. I have therefore cast it into our flexible blank verse, changing into lyrical measures where the text itself similarly breaks. For the most part, I believe the sense to be faithfully preserved in the following pages; but Schlegel himself had to say: “In reconditioribus me semper poetafoster mentem recte divinasse affirmare non ausim.” Those who would read more upon the philosophy of the poem may find an admirable introduction in the volume of Mr Davies, printed by Messrs Trubner & Co.

EDWIN ARNOLD, C.S.I.

Chapter I

Dhritirashtra:
Ranged thus for battle on the sacred plain —
On Kurukshetra — say, Sanjaya! say
What wrought my people, and the Pandavas?

Sanjaya:
When he beheld the host of Pandavas,
Raja Duryodhana to Drona drew,
And spake these words: “Ah, Guru! see this line,
How vast it is of Pandu fighting-men,
Embattled by the son of Drupada,
Thy scholar in the war! Therein stand ranked
Chiefs like Arjuna, like to Bhima chiefs,
Benders of bows; Virata, Yuyudhan,
Drupada, eminent upon his car,
Dhrishtaket, Chekitan, Kasi’s stout lord,
Purujit, Kuntibhoj, and Saivya,
With Yudhamanyu, and Uttamauj
Subhadra’s child; and Drupadi’s; — all famed!
All mounted on their shining chariots!
On our side, too, — thou best of Brahmans! see
Excellent chiefs, commanders of my line,
Whose names I joy to count: thyself the first,
Then Bhishma, Karna, Kripa fierce in fight,
Vikarna, Aswatthaman; next to these
Strong Saumadatti, with full many more
Valiant and tried, ready this day to die
For me their king, each with his weapon grasped,
Each skilful in the field. Weakest — meseems —
Our battle shows where Bhishma holds command,
And Bhima, fronting him, something too strong!
Have care our captains nigh to Bhishma’s ranks
Prepare what help they may! Now, blow my shell!”

Then, at the signal of the aged king,
With blare to wake the blood, rolling around
Like to a lion’s roar, the trumpeter
Blew the great Conch; and, at the noise of it,
Trumpets and drums, cymbals and gongs and horns
Burst into sudden clamour; as the blasts
Of loosened tempest, such the tumult seemed!
Then might be seen, upon their car of gold
Yoked with white steeds, blowing their battle-shells,
Krishna the God, Arjuna at his side:
Krishna, with knotted locks, blew his great conch
Carved of the “Giant’s bone;” Arjuna blew
Indra’s loud gift; Bhima the terrible —
Wolf-bellied Bhima — blew a long reed-conch;
And Yudhisthira, Kunti’s blameless son,
Winded a mighty shell, “Victory’s Voice;”
And Nakula blew shrill upon his conch
Named the “Sweet-sounding,” Sahadev on his
Called “Gem-bedecked,” and Kasi’s Prince on his.
Sikhandi on his car, Dhrishtadyumn,
Virata, Satyaki the Unsubdued,
Drupada, with his sons, (O Lord of Earth!)
Long-armed Subhadra’s children, all blew loud,
So that the clangour shook their foemen’s hearts,
With quaking earth and thundering heav’n.

Then ‘twas-
Beholding Dhritirashtra’s battle set,
Weapons unsheathing, bows drawn forth, the war
Instant to break-Arjun, whose ensign-badge
Was Hanuman the monkey, spake this thing
To Krishna the Divine, his charioteer:
“Drive, Dauntless One! to yonder open ground
Betwixt the armies; I would see more nigh
These who will fight with us, those we must slay
To-day, in war’s arbitrament; for, sure,
On bloodshed all are bent who throng this plain,
Obeying Dhritirashtra’s sinful son.”

Thus, by Arjuna prayed, (O Bharata!)
Between the hosts that heavenly Charioteer
Drove the bright car, reining its milk-white steeds
Where Bhishma led, and Drona, and their Lords.
“See!” spake he to Arjuna, “where they stand,
Thy kindred of the Kurus: “and the Prince
Marked on each hand the kinsmen of his house,
Grandsires and sires, uncles and brothers and sons,
Cousins and sons-in-law and nephews, mixed
With friends and honoured elders; some this side,
Some that side ranged: and, seeing those opposed,
Such kith grown enemies-Arjuna’s heart
Melted with pity, while he uttered this:

Arjuna.
Krishna! as I behold, come here to shed
Their common blood, yon concourse of our kin,
My members fail, my tongue dries in my mouth,
A shudder thrills my body, and my hair
Bristles with horror; from my weak hand slips
Gandiv, the goodly bow; a fever burns
My skin to parching; hardly may I stand;
The life within me seems to swim and faint;
Nothing do I foresee save woe and wail!
It is not good, O Keshav! nought of good
Can spring from mutual slaughter! Lo, I hate
Triumph and domination, wealth and ease,
Thus sadly won! Aho! what victory
Can bring delight, Govinda! what rich spoils
Could profit; what rule recompense; what span
Of life itself seem sweet, bought with such blood?
Seeing that these stand here, ready to die,
For whose sake life was fair, and pleasure pleased,
And power grew precious: — grandsires, sires, and sons,
Brothers, and fathers-in-law, and sons-in-law,
Elders and friends! Shall I deal death on these
Even though they seek to slay us? Not one blow,
O Madhusudan! will I strike to gain

The rule of all Three Worlds; then, how much less
To seize an earthly kingdom! Killing these
Must breed but anguish, Krishna! If they be
Guilty, we shall grow guilty by their deaths;
Their sins will light on us, if we shall slay
Those sons of Dhritirashtra, and our kin;
What peace could come of that, O Madhava?
For if indeed, blinded by lust and wrath,
These cannot see, or will not see, the sin
Of kingly lines o’erthrown and kinsmen slain,
How should not we, who see, shun such a crime —
We who perceive the guilt and feel the shame —
O thou Delight of Men, Janardana?
By overthrow of houses perisheth
Their sweet continuous household piety,
And-rites neglected, piety extinct —
Enters impiety upon that home;
Its women grow unwomaned, whence there spring
Mad passions, and the mingling-up of castes,
Sending a Hell-ward road that family,
And whoso wrought its doom by wicked wrath.
Nay, and the souls of honoured ancestors
Fall from their place of peace, being bereft
Of funeral-cakes and the wan death-water.1
So teach our holy hymns. Thus, if we slay
Kinsfolk and friends for love of earthly power,
Ahovat! what an evil fault it were!
Better I deem it, if my kinsmen strike,
To face them weaponless, and bare my breast
To shaft and spear, than answer blow with blow.

So speaking, in the face of those two hosts,
Arjuna sank upon his chariot-seat,
And let fall bow and arrows, sick at heart.

HERE ENDETH CHAPTER I. OF THE BHAGAVAD-GITA,
Entitled “Arjun-Vishad,”
Or “The Book of the Distress of Arjuna.”

Chapter II

Sanjaya.
Him, filled with such compassion and such grief,
With eyes tear-dimmed, despondent, in stern words
The Driver, Madhusudan, thus addressed:

Krishna.
How hath this weakness taken thee? Whence springs
The inglorious trouble, shameful to the brave,
Barring the path of virtue? Nay, Arjun!
Forbid thyself to feebleness! it mars
Thy warrior-name! cast off the coward-fit!
Wake! Be thyself! Arise, Scourge of thy Foes!

Arjuna.
How can I, in the battle, shoot with shafts
On Bhishma, or on Drona-O thou Chief! —
Both worshipful, both honourable men?

Better to live on beggar’s bread
With those we love alive,
Than taste their blood in rich feasts spread,
And guiltily survive!
Ah! were it worse-who knows? — to be
Victor or vanquished here,
When those confront us angrily
Whose death leaves living drear?
In pity lost, by doubtings tossed,
My thoughts-distracted-turn
To Thee, the Guide I reverence most,
That I may counsel learn:
I know not what would heal the grief
Burned into soul and sense,
If I were earth’s unchallenged chief —
A god — and these gone thence!

Sanjaya.
So spake Arjuna to the Lord of Hearts,
And sighing,“I will not fight!” held silence then.
To whom, with tender smile, (O Bharata! )
While the Prince wept despairing ‘twixt those hosts,
Krishna made answer in divinest verse:

Krishna.
Thou grievest where no grief should be! thou speak’st
Words lacking wisdom! for the wise in heart
Mourn not for those that live, nor those that die.
Nor I, nor thou, nor any one of these,
Ever was not, nor ever will not be,
For ever and for ever afterwards.
All, that doth live, lives always! To man’s frame
As there come infancy and youth and age,
So come there raisings-up and layings-down
Of other and of other life-abodes,
Which the wise know, and fear not. This that irks —
Thy sense-life, thrilling to the elements —
Bringing thee heat and cold, sorrows and joys,
‘Tis brief and mutable! Bear with it, Prince!
As the wise bear. The soul which is not moved,
The soul that with a strong and constant calm
Takes sorrow and takes joy indifferently,
Lives in the life undying! That which is
Can never cease to be; that which is not
Will not exist. To see this truth of both
Is theirs who part essence from accident,
Substance from shadow. Indestructible,
Learn thou! the Life is, spreading life through all;
It cannot anywhere, by any means,
Be anywise diminished, stayed, or changed.
But for these fleeting frames which it informs
With spirit deathless, endless, infinite,
They perish. Let them perish, Prince! and fight!
He who shall say, “Lo! I have slain a man!”
He who shall think, “Lo! I am slain!” those both
Know naught! Life cannot slay. Life is not slain!
Never the spirit was born; the spirit shall cease to be never;
Never was time it was not; End and Beginning are dreams!
Birthless and deathless and changeless remaineth the spirit for ever;
Death hath not touched it at all, dead though the house of it seems!

Who knoweth it exhaustless, self-sustained,
Immortal, indestructible, — shall such
Say, “I have killed a man, or caused to kill?”

Nay, but as when one layeth
His worn-out robes away,
And taking new ones, sayeth,
“These will I wear to-day!”
So putteth by the spirit
Lightly its garb of flesh,
And passeth to inherit
A residence afresh.

I say to thee weapons reach not the Life;
Flame burns it not, waters cannot o’erwhelm,
Nor dry winds wither it. Impenetrable,
Unentered, unassailed, unharmed, untouched,
Immortal, all-arriving, stable, sure,
Invisible, ineffable, by word
And thought uncompassed, ever all itself,
Thus is the Soul declared! How wilt thou, then, —
Knowing it so, — grieve when thou shouldst not grieve?
How, if thou hearest that the man new-dead
Is, like the man new-born, still living man —
One same, existent Spirit — wilt thou weep?
The end of birth is death; the end of death
Is birth: this is ordained! and mournest thou,
Chief of the stalwart arm! for what befalls
Which could not otherwise befall? The birth
Of living things comes unperceived; the death
Comes unperceived; between them, beings perceive:
What is there sorrowful herein, dear Prince?

Wonderful, wistful, to contemplate!
Difficult, doubtful, to speak upon!
Strange and great for tongue to relate,
Mystical hearing for every one!
Nor wotteth man this, what a marvel it is,
When seeing, and saying, and hearing are done!

This Life within all living things, my Prince!
Hides beyond harm; scorn thou to suffer, then,
For that which cannot suffer. Do thy part!
Be mindful of thy name, and tremble not!
Nought better can betide a martial soul
Than lawful war; happy the warrior
To whom comes joy of battle — comes, as now,
Glorious and fair, unsought; opening for him
A gateway unto Heav’n. But, if thou shunn’st
This honourable field — a Kshattriya —
If, knowing thy duty and thy task, thou bidd’st
Duty and task go by — that shall be sin!
And those to come shall speak thee infamy
From age to age; but infamy is worse
For men of noble blood to bear than death!
The chiefs upon their battle-chariots
Will deem ‘twas fear that drove thee from the fray.
Of those who held thee mighty-souled the scorn
Thou must abide, while all thine enemies
Will scatter bitter speech of thee, to mock
The valour which thou hadst; what fate could fall
More grievously than this? Either — being killed —
Thou wilt win Swarga’s safety, or — alive
And victor — thou wilt reign an earthly king.
Therefore, arise, thou Son of Kunti! brace
Thine arm for conflict, nerve thy heart to meet —
As things alike to thee — pleasure or pain,
Profit or ruin, victory or defeat:
So minded, gird thee to the fight, for so
Thou shalt not sin!

Thus far I speak to thee
As from the “Sankhya” — unspiritually —
Hear now the deeper teaching of the Yog,
Which holding, understanding, thou shalt burst
Thy Karmabandh, the bondage of wrought deeds.
Here shall no end be hindered, no hope marred,
No loss be feared: faith — yea, a little faith —
Shall save thee from the anguish of thy dread.
Here, Glory of the Kurus! shines one rule —
One steadfast rule — while shifting souls have laws
Many and hard. Specious, but wrongful deem
The speech of those ill-taught ones who extol
The letter of their Vedas, saying, “This
Is all we have, or need;” being weak at heart
With wants, seekers of Heaven: which comes — they say —
As “fruit of good deeds done;” promising men
Much profit in new births for works of faith;
In various rites abounding; following whereon
Large merit shall accrue towards wealth and power;
Albeit, who wealth and power do most desire
Least fixity of soul have such, least hold
On heavenly meditation. Much these teach,
From Veds, concerning the “three qualities;”
But thou, be free of the “three qualities,”
Free of the “pairs of opposites,”1 and free
From that sad righteousness which calculates;
Self-ruled, Arjuna! simple, satisfied!2
Look! like as when a tank pours water forth
To suit all needs, so do these Brahmans draw
Text for all wants from tank of Holy Writ.
But thou, want not! ask not! Find full reward
Of doing right in right! Let right deeds be
Thy motive, not the fruit which comes from them.
And live in action! Labour! Make thine acts
Thy piety, casting all self aside,
Contemning gain and merit; equable
In good or evil: equability
Is Yog, is piety!

Yet, the right act
Is less, far less, than the right-thinking mind.
Seek refuge in thy soul; have there thy heaven!
Scorn them that follow virtue for her gifts!
The mind of pure devotion — even here —
Casts equally aside good deeds and bad,
Passing above them. Unto pure devotion
Devote thyself: with perfect meditation
Comes perfect act, and the right-hearted rise —
More certainly because they seek no gain —
Forth from the bands of body, step by step,
To highest seats of bliss. When thy firm soul
Hath shaken off those tangled oracles
Which ignorantly guide, then shall it soar
To high neglect of what’s denied or said,
This way or that way, in doctrinal writ.
Troubled no longer by the priestly lore,
Safe shall it live, and sure; steadfastly bent
On meditation. This is Yog — and Peace!

Arjuna.
What is his mark who hath that steadfast heart,
Confirmed in holy meditation? How
Know we his speech, Kesava? Sits he, moves he
Like other men?

Krishna.
When one, O Pritha’s Son!
Abandoning desires which shake the mind —
Finds in his soul full comfort for his soul,
He hath attained the Yog — that man is such!
In sorrows not dejected, and in joys
Not overjoyed; dwelling outside the stress
Of passion, fear, and anger; fixed in calms
Of lofty contemplation; — such an one
Is Muni, is the Sage, the true Recluse!
He who to none and nowhere overbound
By ties of flesh, takes evil things and good
Neither desponding nor exulting, such
Bears wisdom’s plainest mark! He who shall draw
As the wise tortoise draws its four feet safe
Under its shield, his five frail senses back
Under the spirit’s buckler from the world
Which else assails them, such an one, my Prince!
Hath wisdom’s mark! Things that solicit sense
Hold off from the self-governed; nay, it comes,
The appetites of him who lives beyond
Depart, — aroused no more. Yet may it chance,
O Son of Kunti! that a governed mind
Shall some time feel the sense-storms sweep, and wrest
Strong self-control by the roots. Let him regain
His kingdom! let him conquer this, and sit
On Me intent. That man alone is wise
Who keeps the mastery of himself! If one
Ponders on objects of the sense, there springs
Attraction; from attraction grows desire,
Desire flames to fierce passion, passion breeds
Recklessness; then the memory — all betrayed —
Lets noble purpose go, and saps the mind,
Till purpose, mind, and man are all undone.
But, if one deals with objects of the sense
Not loving and not hating, making them
Serve his free soul, which rests serenely lord,
Lo! such a man comes to tranquillity;
And out of that tranquillity shall rise
The end and healing of his earthly pains,
Since the will governed sets the soul at peace.
The soul of the ungoverned is not his,
Nor hath he knowledge of himself; which lacked,
How grows serenity? and, wanting that,
Whence shall he hope for happiness?

The mind
That gives itself to follow shows of sense
Seeth its helm of wisdom rent away,
And, like a ship in waves of whirlwind, drives
To wreck and death. Only with him, great Prince!
Whose senses are not swayed by things of sense--
Only with him who holds his mastery,
Shows wisdom perfect. What is midnight-gloom
To unenlightened souls shines wakeful day
To his clear gaze; what seems as wakeful day
Is known for night, thick night of ignorance,
To his true-seeing eyes. Such is the Saint!

And like the ocean, day by day receiving
Floods from all lands, which never overflows
Its boundary-line not leaping, and not leaving,
Fed by the rivers, but unswelled by those; —

So is the perfect one! to his soul’s ocean
The world of sense pours streams of witchery;
They leave him as they find, without commotion,
Taking their tribute, but remaining sea.

Yea! whoso, shaking off the yoke of flesh
Lives lord, not servant, of his lusts; set free
From pride, from passion, from the sin of “Self,”
Toucheth tranquillity! O Pritha’s Son!
That is the state of Brahm! There rests no dread
When that last step is reached! Live where he will,
Die when he may, such passeth from all ‘plaining,
To blest Nirvana, with the Gods, attaining.

HERE ENDETH CHAPTER II. OF THE BHAGAVAD-GITA,
Entitled “Sankhya-Yog,”
Or “The Book of Doctrines.”

Chapter III

Arjuna.
Thou whom all mortals praise, Janardana!
If meditation be a nobler thing
Than action, wherefore, then, great Kesava!
Dost thou impel me to this dreadful fight?
Now am I by thy doubtful speech disturbed!
Tell me one thing, and tell me certainly;
By what road shall I find the better end?

Krishna.
I told thee, blameless Lord! there be two paths
Shown to this world; two schools of wisdom.

First
The Sankhya’s, which doth save in way of works
Prescribed1 by reason; next, the Yog, which bids
Attain by meditation, spiritually:
Yet these are one! No man shall ‘scape from act
By shunning action; nay, and none shall come
By mere renouncements unto perfectness.
Nay, and no jot of time, at any time,
Rests any actionless; his nature’s law
Compels him, even unwilling, into act;
[For thought is act in fancy]. He who sits
Suppressing all the instruments of flesh,
Yet in his idle heart thinking on them,
Plays the inept and guilty hypocrite:
But he who, with strong body serving mind,
Gives up his mortal powers to worthy work,
Not seeking gain, Arjuna! such an one
Is honourable. Do thine allotted task!
Work is more excellent than idleness;
The body’s life proceeds not, lacking work.
There is a task of holiness to do,
Unlike world-binding toil, which bindeth not
The faithful soul; such earthly duty do
Free from desire, and thou shalt well perform
Thy heavenly purpose. Spake Prajapati —
In the beginning, when all men were made,
And, with mankind, the sacrifice —  “Do this!
Work! sacrifice! Increase and multiply
With sacrifice! This shall be Kamaduk,
Your ‘Cow of Plenty,’ giving back her milk
Of all abundance. Worship the gods thereby;
The gods shall yield thee grace. Those meats ye crave
The gods will grant to Labour, when it pays
Tithes in the altar-flame. But if one eats
Fruits of the earth, rendering to kindly Heaven
No gift of toil, that thief steals from his world.”

Who eat of food after their sacrifice
Are quit of fault, but they that spread a feast
All for themselves, eat sin and drink of sin.
By food the living live; food comes of rain,
And rain comes by the pious sacrifice,
And sacrifice is paid with tithes of toil;
Thus action is of Brahma, who is One,
The Only, All-pervading; at all times
Present in sacrifice. He that abstains
To help the rolling wheels of this great world,
Glutting his idle sense, lives a lost life,
Shameful and vain. Existing for himself,
Self-concentrated, serving self alone,
No part hath he in aught; nothing achieved,
Nought wrought or unwrought toucheth him; no hope
Of help for all the living things of earth
Depends from him.1 Therefore, thy task prescribed
With spirit unattached gladly perform,
Since in performance of plain duty man
Mounts to his highest bliss. By works alone
Janak and ancient saints reached blessedness!
Moreover, for the upholding of thy kind,
Action thou should’st embrace. What the wise choose
The unwise people take; what best men do
The multitude will follow. Look on me,
Thou Son of Pritha! in the three wide worlds
I am not bound to any toil, no height
Awaits to scale, no gift remains to gain,
Yet I act here! and, if I acted not —
Earnest and watchful — those that look to me
For guidance, sinking back to sloth again
Because I slumbered, would decline from good,
And I should break earth’s order and commit
Her offspring unto ruin, Bharata!
Even as the unknowing toil, wedded to sense,
So let the enlightened toil, sense-freed, but set
To bring the world deliverance, and its bliss;
Not sowing in those simple, busy hearts
Seed of despair. Yea! let each play his part
In all he finds to do, with unyoked soul.
All things are everywhere by Nature wrought
In interaction of the qualities.
The fool, cheated by self, thinks, “This I did”
And “That I wrought; “but — ah, thou strong-armed Prince! —
A better-lessoned mind, knowing the play
Of visible things within the world of sense,
And how the qualities must qualify,
Standeth aloof even from his acts. Th’ untaught
Live mixed with them, knowing not Nature’s way,
Of highest aims unwitting, slow and dull.
Those make thou not to stumble, having the light;
But all thy dues discharging, for My sake,
With meditation centred inwardly,
Seeking no profit, satisfied, serene,
Heedless of issue — fight! They who shall keep
My ordinance thus, the wise and willing hearts,
Have quittance from all issue of their acts;
But those who disregard My ordinance,
Thinking they know, know nought, and fall to loss,
Confused and foolish. ‘Sooth, the instructed one
Doth of his kind, following what fits him most:
And lower creatures of their kind; in vain
Contending ‘gainst the law. Needs must it be
The objects of the sense will stir the sense
To like and dislike, yet th’ enlightened man
Yields not to these, knowing them enemies.
Finally, this is better, that one do
His own task as he may, even though he fail,
Than take tasks not his own, though they seem good.
To die performing duty is no ill;
But who seeks other roads shall wander still.

Arjuna.
Yet tell me, Teacher! by what force doth man
Go to his ill, unwilling; as if one
Pushed him that evil path?

Krishna.
Kama it is!
Passion it is! born of the Darknesses,
Which pusheth him. Mighty of appetite,
Sinful, and strong is this! — man’s enemy!
As smoke blots the white fire, as clinging rust
Mars the bright mirror, as the womb surrounds
The babe unborn, so is the world of things
Foiled, soiled, enclosed in this desire of flesh.
The wise fall, caught in it; the unresting foe
It is of wisdom, wearing countless forms,
Fair but deceitful, subtle as a flame.
Sense, mind, and reason — these, O Kunti’s Son!
Are booty for it; in its play with these
It maddens man, beguiling, blinding him.
Therefore, thou noblest child of Bharata!
Govern thy heart! Constrain th’ entangled sense!
Resist the false, soft sinfulness which saps
Knowledge and judgment! Yea, the world is strong,
But what discerns it stronger, and the mind
Strongest; and high o’er all the ruling Soul.
Wherefore, perceiving Him who reigns supreme,
Put forth full force of Soul in thy own soul!
Fight! vanquish foes and doubts, dear Hero! slay
What haunts thee in fond shapes, and would betray!

HERE ENDETH CHAPTER III. OF THE BHAGAVAD-GITA,
Entitled “Karma-Yog,”
Or “The Book of Virtue in Work.”

Chapter IV

Krishna.
This deathless Yoga, this deep union,
I taught Vivaswata, the Lord of Light;
Vivaswata to Manu gave it; he
To Ikshwaku; so passed it down the line
Of all my royal Rishis. Then, with years,
The truth grew dim and perished, noble Prince!
Now once again to thee it is declared —
This ancient lore, this mystery supreme —
Seeing I find thee votary and friend.

Arjuna.
Thy birth, dear Lord, was in these later days,
And bright Vivaswata’s preceded time!
How shall I comprehend this thing thou sayest,
“From the beginning it was I who taught?”

Krishna.
Manifold the renewals of my birth
Have been, Arjuna! and of thy births, too!
But mine I know, and thine thou knowest not,
O Slayer of thy Foes! Albeit I be
Unborn, undying, indestructible,
The Lord of all things living; not the less —
By Maya, by my magic which I stamp
On floating Nature-forms, the primal vast —
I come, and go, and come. When Righteousness
Declines, O Bharata! when Wickedness
Is strong, I rise, from age to age, and take
Visible shape, and move a man with men,
Succouring the good, thrusting the evil back,
And setting Virtue on her seat again.
Who knows the truth touching my births on earth
And my divine work, when he quits the flesh
Puts on its load no more, falls no more down
To earthly birth: to Me he comes, dear Prince!
Many there be who come! from fear set free,
From anger, from desire; keeping their hearts
Fixed upon me — my Faithful — purified
By sacred flame of Knowledge. Such as these
Mix with my being. Whoso worship me,
Them I exalt; but all men everywhere
Shall fall into my path; albeit, those souls
Which seek reward for works, make sacrifice
Now, to the lower gods. I say to thee
Here have they their reward. But I am He
Made the Four Castes, and portioned them a place
After their qualities and gifts. Yea, I
Created, the Reposeful; I that live
Immortally, made all those mortal births:
For works soil not my essence, being works
Wrought uninvolved.1 Who knows me acting thus
Unchained by action, action binds not him;
And, so perceiving, all those saints of old
Worked, seeking for deliverance. Work thou
As, in the days gone by, thy fathers did.

Thou sayst, perplexed, It hath been asked before
By singers and by sages, “What is act,
And what inaction? “I will teach thee this,
And, knowing, thou shalt learn which work doth save
Needs must one rightly meditate those three —
Doing, — not doing, — and undoing. Here
Thorny and dark the path is! He who sees
How action may be rest, rest action — he
Is wisest ‘mid his kind; he hath the truth!
He doeth well, acting or resting. Freed
In all his works from prickings of desire,
Burned clean in act by the white fire of truth,
The wise call that man wise; and such an one,
Renouncing fruit of deeds, always content.
Always self-satisfying, if he works,
Doth nothing that shall stain his separate soul,
Which — quit of fear and hope — subduing self —
Rejecting outward impulse — yielding up
To body’s need nothing save body, dwells
Sinless amid all sin, with equal calm
Taking what may befall, by grief unmoved,
Unmoved by joy, unenvyingly; the same
In good and evil fortunes; nowise bound
By bond of deeds. Nay, but of such an one,
Whose crave is gone, whose soul is liberate,
Whose heart is set on truth — of such an one
What work he does is work of sacrifice,
Which passeth purely into ash and smoke
Consumed upon the altar! All’s then God!
The sacrifice is Brahm, the ghee and grain
Are Brahm, the fire is Brahm, the flesh it eats
Is Brahm, and unto Brahm attaineth he
Who, in such office, meditates on Brahm.
Some votaries there be who serve the gods
With flesh and altar-smoke; but other some
Who, lighting subtler fires, make purer rite
With will of worship. Of the which be they
Who, in white flame of continence, consume
Joys of the sense, delights of eye and ear,
Forgoing tender speech and sound of song:
And they who, kindling fires with torch of Truth,
Burn on a hidden altar-stone the bliss
Of youth and love, renouncing happiness:
And they who lay for offering there their wealth,
Their penance, meditation, piety,
Their steadfast reading of the scrolls, their lore
Painfully gained with long austerities:
And they who, making silent sacrifice,
Draw in their breath to feed the flame of thought,
And breathe it forth to waft the heart on high,
Governing the ventage of each entering air
Lest one sigh pass which helpeth not the soul:
And they who, day by day denying needs,
Lay life itself upon the altar-flame,
Burning the body wan. Lo! all these keep
The rite of offering, as if they slew
Victims; and all thereby efface much sin.
Yea! and who feed on the immortal food
Left of such sacrifice, to Brahma pass,
To The Unending. But for him that makes
No sacrifice, he hath nor part nor lot
Even in the present world. How should he share
Another, O thou Glory of thy Line?

In sight of Brahma all these offerings
Are spread and are accepted! Comprehend
That all proceed by act; for knowing this,
Thou shalt be quit of doubt. The sacrifice
Which Knowledge pays is better than great gifts
Offered by wealth, since gifts’ worth — O my Prince!
Lies in the mind which gives, the will that serves:
And these are gained by reverence, by strong search,
By humble heed of those who see the Truth
And teach it. Knowing Truth, thy heart no more
Will ache with error, for the Truth shall show
All things subdued to thee, as thou to Me.
Moreover, Son of Pandu! wert thou worst
Of all wrong-doers, this fair ship of Truth
Should bear thee safe and dry across the sea
Of thy transgressions. As the kindled flame
Feeds on the fuel till it sinks to ash,
So unto ash, Arjuna! unto nought
The flame of Knowledge wastes works’ dross away!
There is no purifier like thereto
In all this world, and he who seeketh it
Shall find it — being grown perfect — in himself.
Believing, he receives it when the soul
Masters itself, and cleaves to Truth, and comes —
Possessing knowledge — to the higher peace,
The uttermost repose. But those untaught,
And those without full faith, and those who fear
Are shent; no peace is here or other where,
No hope, nor happiness for whoso doubts.
He that, being self-contained, hath vanquished doubt,
Disparting self from service, soul from works,
Enlightened and emancipate, my Prince!
Works fetter him no more! Cut then atwain
With sword of wisdom, Son of Bharata!
This doubt that binds thy heart-beats! cleave the bond
Born of thy ignorance! Be bold and wise!
Give thyself to the field with me! Arise!

HERE ENDETH CHAPTER IV. OF THE BHAGAVAD-GITA,
Entitled “Jnana Yog,”
Or “The Book of the Religion of Knowledge,”

Chapter V

Ocean 2.0 Reader. Empty coverOcean 2.0 Reader. Book is closedOcean 2.0 Reader. FilterOcean 2.0 Reader. Compilation cover