27 February (1922)
It is with regret and sorrow that I enclose at last the long-protracted translations of ‘Abdu’l-Bahá’s answer to your letter. His sudden passing to the Great Beyond has plunged us all in profound grief and added heavily to our preoccupations and responsibilities. Happily, however, the full answer to your epistle, had been written, and signed by him many days before his passing and were it not for the desire to have it adequately rendered into English and French, it would have reached you far sooner than now. As I am not certain of your address at the present moment, I am enclosing a copy of the original text which bears his signature, hoping to forward the text as soon as I am assured of your true address.
I am sending, too, a copy of the English version to Mr. A. Iṣfahání, a Bahá’í friend of ours who, I understand, has had the pleasure and privilege of meeting you on more than one occasion, and who I am sure will submit it to you, should this letter fail to reach its destination.
The Bahá’ís the world over will be delighted to have copies of ‘Abdu’l-Bahá’s answer to your letter circulated amongst them, as it is unique in many respects and much appreciated in its nature and comprehensiveness. I have refrained from giving them copies until I hear of your desire to do so.
Being a personal letter I thought it incumbent upon me to inform you and request you on this point.
My very best wishes and kind regards and hoping to hear from you soon,
I am yours very sincerely Shoghi Rabbani (grandson of ‘Abdu’l-Bahá)
5 January 1923
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Great Britain, France, Germany, Italy and Switzerland. The glory of the All-Glorious rest upon them! Beloved brethren and sisters in ‘Abdu’l-Bahá!
His honor, Jináb-i ‘Abdu’l-Ḥusayn-í Avárih, fired with the spirit of service and teaching which the passing of our beloved Master has kindled in every heart, is proceeding to Europe and will visit every Bahá’í centre in that great continent, that he may with the aid of the many friends in those regions raise the Call of Yá-Bahá’u’l-Abhá and stimulate interest in the Cause of God. He is indeed qualified for such an eminent noble task and I am confident that by the Grace of God and with the whole-hearted assistance of the loved ones of ‘Abdu’l-Bahá, he may be enabled to promote far and wide the universal Teachings of Bahá’u’lláh.
His wide experience and familiarity with the various aspects of the Movement, his profound and extensive knowledge of its history; his association with some of the early believers, the pioneers and martyrs of the Cause will I am sure to appeal to every one of you and will serve to acquaint you still further with the more intimate and tragic side of this remarkable Movement.
May his sojourn in your country lend a fresh impetus to the onward march of the Cause in the West and arouse widespread interest in the history as well as the principles of the Bahá’í Movement!
18 December 1925
An die lieben Bahá’í Geschwister in Esslingen Meine geliebten Bahá’í Geschwister,