The Gulistan of Sa’di
Sheikh Muslih-uddin Sa'di Shirazi
Islam
6:29 h
The Golestan (Persian: گُلِستان‎, also transliterated as Gulistân and Gulistan "The Flower Garden") is a landmark of Persian literature, perhaps its single most influential work of prose. Written in 1258 CE, it is one of two major works of the Persian poet Sa'di, considered one of the greatest medieval Persian poets. It is also one of his most popular books, and has proved deeply influential in the West as well as the East. The Golestan is a collection of poems and stories, just as a flower-garden is a collection of flowers. It is widely quoted as a source of wisdom.
The Gulistan Of Sa’di
by
Sheikh Muslih-uddin Sa’di Shirazi (1258)

Translated by Sir Edwin Arnold (1899)

Introductory
In The Name Of Allah The Merciful The Clement

Laudation to the God of majesty and glory! Obedience to him is a cause of approach and gratitude in increase of benefits. Every inhalation of the breath prolongs life and every expiration of it gladdens our nature; wherefore every breath confers two benefits and for every benefit gratitude is due.

Whose hand and tongue is capable
To fulfil the obligations of thanks to him?

Words of the most high: Be thankful, O family of David, and but few of my servants are thankful.

It is best to a worshipper for his transgressions
To offer apologies at the throne of God,
Although what is worthy of his dignity
No one is able to accomplish.

The showers of his boundless mercy have penetrated to every spot, and the banquet of his unstinted liberality is spread out everywhere. He tears not the veil of reputation of his worshippers even for grievous sins, and does not withhold their daily allowance of bread for great crimes.

O bountiful One, who from thy invisible treasury
Suppliest the Guebre and the Christian with food,
How could’st thou disappoint thy friends,
Whilst having regard for thy enemies?

He told the chamberlain of the morning breeze to spread out the emerald carpet and, having commanded the nurse of vernal clouds to cherish the daughters of plants in the cradle of the earth, the trees donned the new year’s robe and clothed their breast with the garment of green foliage, whilst their offspring, the branches, adorned their heads with blossoms at the approach of the season of the roses. Also the juice of the cane became delicious honey by his power, and the date a lofty tree by his care.

Cloud and wind, moon and sun move in the sky
That thou mayest gain bread, and not eat it unconcerned.
For thee all are revolving and obedient.
It is against the requirements of justice if thou obeyest not.

There is a tradition of the prince of created beings, the paragon of existing things, the mercy to the inhabitants of the world, the purest of mankind and the completion of the revolving ages, Muhammad the elect, upon whom be blessing and peace:

Intercessor, obeyed, prophet, gracious,
Bountiful, majestic, affable, marked with the seal of God.

What danger is there to the wall of the faithful with thee for a buttress?

What fear of the waves of the sea has he whose pilot is Noah?

He attained exaltation by his perfection.
He disspelled darkness by his beauty.
Beauteous are all his qualities,
Benediction be on him and on his family.