30. Had We so willed,
We could have shown them
Up to thee, and thou
Shouldst have known them
By their marks: but surely
Thou wilt know them
By the tone of their speech!
And God knows
All that ye do.

31. And We shall try you
Until We test those
Among you who strive
Their utmost and persevere
In patience; and We shall
Try your reported (mettle).

32. Those who reject God,
Hinder (men) from
The Path of God, and resist
The Apostle, after Guidance
Has been clearly shown to them,
Will not injure God
In the least, but He
Will make their deeds
Of no effect.

33. O ye who believe!
Obey God, and obey
The Apostle, and make
Not vain your deeds!

34. Those who reject God,
And hinder (men) from the Path
Of God, then die rejecting God, —
God will not forgive them.

35. Be not weary and
Faint-hearted, crying for peace,
When ye should be
Uppermost: for God is
With you, and will never
Put you in loss
For your (good) deeds.

36. The life of this world
Is but play and amusement:
And if ye believe
And guard against evil,
He will grant you
Your recompense, and will not
Ask you (to give up)
Your possessions.

37. If He were to ask you
For all of them, and
Press you, ye would
Covetously withhold, and He would
Bring out all your ill-feeling.

38. Behold, ye are those
Invited to spend
(Of your substance)
In the Way of God:
But among you are some
That are niggardly. But any
Who are niggardly are so
At the expense of
Their own souls.
But God is free
Of all wants,
And it is ye that are needy.
If ye turn back
(From the Path), He will
Substitute in your stead
Another people; then they
Would not be like you!

Sūra XLVIII.

Fat-ḥ or Victory.

In the name of God, Most Gracious,
Most Merciful.

1. Verily We have granted
Thee a manifest Victory:

2. That God may forgive thee
Thy faults of the past
And those to follow;
Fulfil His favour to thee;
And guide thee
On the Straight Way;

3. And that God may help
Thee with powerful help.

4. It is He Who sent
Down Tranquillity
Into the hearts of
The Believers, that they may
Add Faith to their Faith; —
For to God belong
The Forces of the heavens
And the earth; and God is
Full of Knowledge and Wisdom; —

5. That He may admit
The men and women
Who believe, to Gardens
Beneath which rivers flow,
To dwell therein for aye,
And remove their ills
From them; — and that is,
In the sight of God,
The highest achievement
(For man), —

6. And that He may punish
The Hypocrites, men and
Women, and the Polytheists,
Men and women, who imagine
An evil opinion of God.
On them is a round
Of Evil: the Wrath of God
Is on them: He has cursed
Them and got Hell ready
For them: and evil
Is it for a destination.

7. For to God belong
The Forces of the heavens
And the earth; and God is
Exalted in Power,
Full of Wisdom.

8. We have truly sent thee
As a witness, as a
Bringer of Glad Tidings,
And as a Warner:

9. In order that ye
(O men) may believe
In God and His Apostle,
That ye may assist
And honour Him,
And celebrate His praises
Morning and evening.

10. Verily those who plight
Their fealty to thee
Do no less than plight
Their fealty to God:
The Hand of God is
Over their hands:
Then any one who violates
His oath, does so
To the harm of his own
Soul, and any one who
Fulfils what he has
Covenanted with God, —
God will soon grant him
A great Reward.

SECTION 2.

11. The desert Arabs who
Lagged behind will
Say to thee:
“We were engaged in
(Looking after) our flocks
And herds, and our families:
Do thou then ask
Forgiveness for us.”
They say with their tongues
What is not in their hearts.
Say: “Who then has
Any power at all
(To intervene) on your behalf
With God, if His Will
Is to give you some loss
Or to give you some profit?
But God is well acquainted
With all that ye do.

12. “Nay, ye thought that
The Apostle and the Believers
Would never return to
Their families; this seemed
Pleasing in your hearts, and
Ye conceived an evil thought,
For ye are a people
Lost (in wickedness).”

13. And if any believe not
In God and His Apostle,
We have prepared,
For those who reject God,
A Blazing Fire!

14. To God belongs the dominion
Of the heavens and the earth:
He forgives whom He wills,
And He punishes whom He
Wills: but God is
Oft-Forgiving, Most Merciful.

15. Those who lagged behind
(Will say), when ye (are
Free to) march and take
Booty (in war): “Permit us
To follow you.” They wish
To change God’s decree:
Say: “Not thus
Will ye follow us:
God has already declared
(This) beforehand”: then they
Will say, “But ye are
Jealous of us.” Nay,
But little do they understand
(Such things).

16. Say to the desert Arabs
Who lagged behind: “Ye
Shall be summoned (to fight)
Against a people given to
Vehement war: then shall ye
Fight, or they shall submit.
Then if ye show obedience,
God will grant you
A goodly reward, but if
Ye turn back as ye
Did before, He will punish
You with a grievous Penalty.”

17. No blame is there
On the blind, nor is
There blame on the lame,
Nor on one ill (if he
Joins not the war):
But he that obeys God
And His Apostle, — (God)
Will admit him to Gardens
Beneath which rivers flow;
And he who turns back,
(God) will punish him
With a grievous Penalty.

SECTION 3.

18. God’s Good Pleasure
Was on the Believers
When they swore Fealty
To thee under the Tree:
He knew what was
In their hearts, and He
Sent down Tranquillity
To them; and He rewarded
Them with a speedy Victory;

19. And many gains will they
Acquire (besides): and God
Is Exalted in Power,
Full of Wisdom.

20. God has promised you
Many gains that ye shall
Acquire, and He has given
You these beforehand; and
He has restrained the hands
Of men from you; that it
May be a Sign for
The Believers, and that
He may guide you
To a Straight Path;

21. And other gains (there are),
Which are not within
Your power, but which
God has compassed: and God
Has power over all things.

22. If the Unbelievers
Should fight you, they would
Certainly turn their backs;
Then would they find
Neither protector nor helper.

23. (Such has been) the practice
(Approved) of God already
In the past: no change
Wilt thou find in
The practice (approved) of God.

24. And it is He Who
Has restrained their hands
From you and your hands
From them in the midst
Of Mecca, after that He
Gave you the victory
Over them. And God sees
Well all that ye do.

25. They are the ones who
Denied revelation and hindered you
From the Sacred Mosque
And the sacrificial animals,
Detained from reaching their
Place of sacrifice. Had there
Not been believing men
And believing women whom
Ye did not know that
Ye were trampling down
And on whose account
A crime would have accrued
To you without (your) knowledge,
(God would have allowed you
To force your way, but
He held back your hands)
That He may admit
To His Mercy whom He will.
If they had been
Apart, We should
Certainly have punished
The Unbelievers among them
With a grievous punishment.

26. While the Unbelievers
Got up in their hearts
Heat and cant — the heat
And cant of Ignorance, —
God sent down His Tranquillity
To his Apostle and to
The Believers, and made them
Stick close to the command
Of self-restraint; and well
Were they entitled to it
And worthy of it.
And God has full knowledge
Of all things.

SECTION 4.

27. Truly did God fulfil
The vision for His Apostle:
Ye shall enter the Sacred
Mosque, if God wills,
With minds secure, heads shaved,
Hair cut short, and without fear.
For He knew what ye
Knew not, and He granted,
Besides this, a speedy victory.

28. It is He Who has sent
His Apostle with Guidance
And the Religion of Truth,
To proclaim it over
All religion: and enough
Is God for a Witness.

29. Muhammad is the Apostle
Of God; and those who are
With him are strong
Against Unbelievers, (but)
Compassionate amongst each other.
Thou wilt see them bow
And prostrate themselves
(In prayer), seeking Grace
From God and (His) Good
Pleasure.
On their faces are their
Marks, (being) the traces
Of their prostration.
This is their similitude
In the Taurāt;
And their similitude
In the Gospel is:
Like a seed which sends
Forth its blade, then
Makes it strong; it then
Becomes thick, and it stands
On its own stem, (filling)
The sowers with wonder
And delight. As a result,
It fills the Unbelievers
With rage at them.
God has promised those
Among them who believe
And do righteous deeds
Forgiveness,
And a great Reward.

Sūra XLIX.

Ḥujurāt, or the Inner Apartments.

In the name of God, Most Gracious,
Most Merciful.

1. O ye who believe!
Put not yourselves forward
Before God and His Apostle;
But fear God: for God
Is He Who hears
And knows all things.

2. O ye who believe!
Raise not your voices!
Above the voice of the Prophet,
Nor speak aloud to him
In talk, as ye may
Speak aloud to one another,
Lest your deeds become!
Vain and ye perceive not.

3. Those that lower their voice
In the presence of
God’s Apostle, — their hearts
Has God tested for piety:
For them is Forgiveness
And a great Reward.

4. Those who shout out
To thee from without
The Inner Apartments —
Most of them lack understanding.

5. If only they had patience
Until thou couldst
Come out to them,
It would be best
For them: but God is
Oft-Forgiving, Most Merciful.

6. O ye who believe!
If a wicked person comes
To you with any news,
Ascertain the truth, lest
Ye harm people unwittingly,
And afterwards become
Full of repentance for
What ye have done.

7. And know that among you
Is God’s Apostle: were he,
In many matters, to follow
Your (wishes), ye would
Certainly fall into misfortune:
But God has endeared
The Faith to you, and
Has made it beautiful
In your hearts, and He
Has made hateful to you
Unbelief, wickedness, and
Rebellion: such indeed are
Those who walk in righteousness; —

8. A grace and favour
From God; and God
Is full of Knowledge
And Wisdom.

9. If two parties among
The Believers fall into
A quarrel, make ye peace
Between them: but if
One of them transgresses
Beyond bounds against the other,
Then fight ye (all) against
The one that transgresses
Until it complies with
The command of God;
But if it complies, then
Make peace between them
With justice, and be fair:
For God loves those
Who are fair (and just).

10. The Believers are but
A single Brotherhood:
So make peace and
Reconciliation between your
Two (contending) brothers;
And fear God, that ye
May receive Mercy.

SECTION 2.

11. O ye who believe!
Let not some men
Among you laugh at others:
It may be that
The (latter) are better
Than the (former):
Nor let some women
Laugh at others:
It may be that
The (latter) are better
Than the (former):
Nor defame nor be
Sarcastic to each other,
Nor call each other
By (offensive) nicknames:
Ill-seeming is a name
Connoting wickedness,
(To be used of one)
After he has believed:
And those who
Do not desist are
(Indeed) doing wrong.

12. O ye who believe!
Avoid suspicion as much
(As possible): for suspicion
In some cases is a sin:
And spy not on each other,
Nor speak ill of each other
Behind their backs. Would any
Of you like to eat
The flesh of his dead
Brother? Nay, ye would
Abhor it… But fear God:
For God is Oft-Returning,
Most Merciful.

13. O mankind! We created
You from a single (pair)
Of a male and a female,
And made you into
Nations and tribes, that
Ye may know each other
(Not that ye may despise
(Each other). Verily
The most honoured of you
In the sight of God
Is (he who is) the most
Righteous of you.
And God has full knowledge
And is well acquainted
(With all things).

14. The desert Arabs say,
“We believe.” Say, “Ye
Have no faith; but ye
(Only) say, ‘We have submitted
Our wills to God,’
For not yet has Faith
Entered your hearts.”
But if ye obey God
And His Apostle, He
Will not belittle aught
Of your deeds: for God
Is Oft-Forgiving, Most Merciful.

15. Only those are Believers
Who have believed in God
And His Apostle, and have
Never since doubted, but
Have striven with their
Belongings and their persons
In the Cause of God:
Such are the sincere ones.

16. Say: “What! Will ye
Instruct God about your
Religion? But God knows
All that is in the heavens
And on earth: He has
Full knowledge of all things.”

17. They impress on thee
As favour that they
Have embraced Islam.
Say, “Count not your Islam
As a favour upon me:
Nay, God has conferred
A favour upon you
That He has guided you
To the Faith, if ye
Be true and sincere.

18. “Verily God knows
The secrets of the heavens
And the earth: and God
Sees well all
That ye do.”

Sūra L.

Qāf.

In the name of God, Most Gracious,
Most Merciful.

1. Qāf.

By the Glorious Qur-ān
(Thou art God’s Apostle).

2. But they wonder that
There has come to them
A Warner from among
Themselves.
So the Unbelievers say:
“This is a wonderful thing!

3. “What! When we die
And become dust, (shall we
Live again?) That is
A (sort of) Return
Far (from our understanding).”

4. We already know
How much of them
The earth takes away:
With Us is a Record
Guarding (the full account).

5. But they deny the truth
When it comes to them:
So they are in
A confused state.

6. Do they not look
At the sky above them? —
How We have made it
And adorned it,
And there are no
Flaws in it?

7. And the earth —
We have spread it out,
And set thereon mountains
Standing firm, and produced
Therein every kind of
Beautiful growth (in pairs) —

8. To be observed
And commemorated
By every devotee
Turning (to God).

9. And We send down
From the sky Rain
Charged with blessing,
And We produce therewith
Gardens and Grain for harvests;

10. And tall (and stately)
Palm-trees, with shoots
Of fruit-stalks, piled
One over another; —

11. As sustenance for
(God’s) Servants; —
And We give (new) life
Therewith to land that is
Dead: thus will be
The Resurrection.

12. Before them was denied
(The Hereafter) by the People
Of Noah, the Companions
Of the Rass, the Thamūd,

13. The ‘Ād, Pharaoh,
The Brethren of Lūṭ,

14. The Companions of the Wood,
And the People of Tubba‘;
Each one (of them) rejected
The apostles, and My warning
Was duly fulfilled (in them).

15. Were We then weary
With the first Creation,
That they should be
In confused doubt
About a new Creation?

SECTION 2.

16. It was We Who
Created man, and We know
What dark suggestions his soul
Makes to him: for We
Are nearer to him
Than (his) jugular vein.

17. Behold, two (guardian angels)
Appointed to learn (his doings)
Learn (and note them),
One sitting on the right
And one on the left.

18. Not a word does he
Utter but there is
A sentinel by him,
Ready (to note it).

19. And the stupor of death
Will bring truth (before
His eyes): “This was
The thing which thou
Wast trying to escape!”

20. And the Trumpet
Shall be blown:
That will be the Day
Whereof Warning (had been given).

21. And there will come forth
Every soul: with each
Will be an (angel) to drive,
And an (angel) to
Bear witness.

22. (It will be said:)
“Thou wast heedless
Of this; now have We
Removed thy veil,
And sharp is thy sight
This Day!”

23. And his Companion will say:
“Here is (his Record) ready
With me!”

24. (The sentence will be:)
“Throw, throw into Hell
Every contumacious Rejecter
(Of God)! —

25. “Who forbade what was good,
Transgressed all bounds,
Cast doubts and suspicions;

26. “Who set up another god
Beside God: throw him
Into a severe Penalty.”

27. His Companion will say:
“Our Lord! I did not
Make him transgress,
But he was (himself)
Far astray.”

28. He will say: “Dispute not
With each other
In My Presence:
I had already in advance
Sent you Warning.

29. “The Word changes not
Before Me, and I do not
The least injustice
To My Servants.”

SECTION 3.

30. One Day We will
Ask Hell, “Art thou
Filled to the full?”
It will say, “Are there
Any more (to come)?”

31. And the Garden
Will be brought nigh
To the Righteous, — no more
A thing distant.

32. (A voice will say:)
“This is what was
Promised for you,
For every one who turned
(To God) in sincere repentance,
Who kept (His Law),

33. “Who feared (God)
Most Gracious unseen,
And brought a heart
Turned in devotion (to Him):

34. “Enter ye therein
In Peace and Security;
This is a Day
Of Eternal Life!”

35. There will be for them
Therein all that they wish, —
And more besides
In Our Presence,

36. But how many
Generations before them
Did We destroy (for their
Sins), — stronger in power
Than they? Then did they
Wander through the land:
Was there any place
Of escape (for them)?

37. Verily in this
Is a Message
For any that has
A heart and understanding
Or who gives ear and
Earnestly witnesses (the truth).

38. We created the heavens
And the earth and all
Between them in Six Days,
Nor did any sense
Of weariness touch Us.

39. Bear, then, with patience,
All that they say,
And celebrate the praises
Of thy Lord, before
The rising of the sun
And before (its) setting,

40. And during part
Of the night, (also,)
Celebrate His praises,
And (so likewise)
After the postures
Of adoration.

41. And listen for the Day
When the Caller will call
Out from a place
Quite near, —

42. The Day when they will
Hear a (mighty) Blast
In (very) truth: that
Will be the Day
Of Resurrection.

43. Verily it is We Who
Give Life and Death;
And to Us is
The Final Goal —

44. The Day when
The Earth will be
Rent asunder, from (men)
Hurrying out: that will be
A gathering together, —
Quite easy for Us.

45. We know best what they
Say; and thou art not
One to overawe them
By force. So admonish
With the Qur-ān such
As fear My Warning!

Sūra LI.

Zāriyāt, or the Winds That Scatter.

In the name of God, Most Gracious,
Most Merciful.

1. By the (Winds)
That scatter broadcast;