GRAVES OF ASHRAF (1) AND HIS MOTHER (2)GRAVES OF ASHRAF (1) AND HIS MOTHER (2)

Umm-i-Ashraf’s heroism

Among the women who distinguished themselves by the tenacity of their faith was one named Umm-i-Ashraf, who was newly married when the storm of Zanján broke out. She was within the fort when she gave birth to her son Ashraf. Both mother and child survived the massacre that marked the closing stages of that tragedy. Years afterwards, when her son had grown into a youth of great promise, he was involved in the persecutions that afflicted his brethren. Unable to persuade him to recant, his enemies endeavoured to alarm his mother and convince her of the necessity of saving him, ere it was too late, from his fate. “I will disown you as my son,” cried the mother, when brought face to face with him, “if you incline your heart to such evil whisperings and allow them to turn you away from the Truth.” Faithful to his mother’s admonitions, Ashraf met his death with intrepid calm. Though herself a witness to the cruelties inflicted on her son, she made no lamentation, neither did she shed a tear. This marvellous mother showed a courage and fortitude that amazed the perpetrators of that shameless deed. “I have now in mind,” she exclaimed, as she cast a parting glance at the corpse of her son, “the vow I made on the day of your birth, while besieged in the fort of ‘Alí-Mardán Khán. I rejoice that you, the only son whom God gave me, have enabled me to redeem that pledge.”

Assistance rendered by the women

My pen is powerless to portray, much less to render befitting tribute to, the consuming enthusiasm that glowed in those valiant hearts. Violent as were the winds of adversity they were powerless to quench its flame. Men and women laboured with unabating fervour to strengthen the defences of the fort and reconstruct whatever the enemy had demolished. What leisure they could obtain was consecrated to prayer. Every thought, every desire, was subordinated to the paramount necessity of guarding their stronghold against the onslaughts of the assailant. The part the women played in these operations was no less arduous than that accomplished by their men companions. Every woman, irrespective of rank and age, joined with energy in the common task. They sewed the garments, baked the bread, ministered to the sick and wounded, repaired the barricades, cleared away from the courts and terraces the balls and missiles fired upon them by the enemy, and, last but not least, cheered the faint in heart and animated the faith of the wavering. Even the children joined in giving whatever assistance was in their power to the common cause, and seemed to be fired by an enthusiasm no less remarkable than that which their fathers and mothers displayed.

Such was the spirit of solidarity that characterised their labours, and such the heroism of their acts, that the enemy was led to believe their number was no less than ten thousand. It was generally conceded that a continual supply of provisions found its way, in an unaccountable manner, to the fort, and that fresh reinforcements were being steadily despatched from Nayríz, from Khurásán, and from Tabríz. The power of the besieged seemed to them as unshakable as ever, their resources inexhaustible.

Amír-Túmán’s attempt to deceive the companions

The Amír-Túmán, exasperated by their unyielding tenacity and spurred by the rebukes and protestations of the authorities in Ṭihrán, determined to resort to the abject weapons of treachery in order to exact the complete submission of the besieged. Firmly convinced of the futility of his efforts to face his opponents in the field honourably, he craftily called for the suspension of hostilities, and gave currency to the report that the Sháh had decided to abandon the whole enterprise. He represented his sovereign as having, from the very beginning, discountenanced the idea of extending his support to the forces that fought in Mázindarán and Nayríz, and of having deplored the shedding of so much blood for so insignificant a cause. The people of Zanján and the surrounding villages were led to believe that Náṣiri’d-Dín Sháh had actually ordered the Amír-Túmán to negotiate a friendly settlement of the issues between him and Ḥujjat, and that it was his intention to put an end, as speedily as possible, to this unhappy state of affairs.

Assured that the people had been deceived by his cunning plot, he drew up an appeal for peace, in which he assured Ḥujjat of the sincerity of his intention of achieving a lasting settlement between him and his supporters. He accompanied that declaration with a sealed copy of the Qur’án, as a testimony of the sacredness of his pledge. “My sovereign,” he added, “has forgiven you. You, as well as your followers, I hereby solemnly declare to be under the protection of his Imperial Majesty. This Book of God is my witness that if any of you decide to come out of the fort, you will be safe from any danger.”

Ḥujjat reverently received the Qur’án from the hand of the messenger, and, as soon as he had read the appeal, bade its bearer inform his master that he would send an answer in the course of the following day. That night he gathered together his chief companions and spoke to them of the misgivings he entertained as to the sincerity of the enemy’s declarations. “The treacheries of Mázindarán and of Nayríz are still vivid in our minds. That which was perpetrated against them, the same they purpose to perpetrate against us. In deference to the Qur’án, however, we shall respond to their invitation, and shall despatch to their camp a number of our companions, that thereby their deceitfulness may be exposed.”

I have heard Ustád Mihr-‘Alíy-i-Ḥaddád, who survived the massacre of Zanján, relate the following: “I was one of the nine children, none of whom were more than ten years old, who accompanied the delegation sent by Ḥujjat to the Amír-Túmán. The rest were men of over eighty years of age. Among them were Karbilá’í Mawlá-Qulí-Áqá-Dádásh, Darvísh-Ṣaláḥ, Muḥammad-Raḥím, and Muḥammad. Darvísh-Ṣaláḥ was a most impressive figure, tall of stature, white-bearded, and of singular beauty. He was greatly esteemed for his honourable and just conduct. His intervention on behalf of the downtrodden invariably received the consideration and sympathy of the authorities concerned. He renounced, after his conversion, all the honours he had received, and, though far advanced in age, enrolled himself among the defenders of the fort. He marched before us carrying the sealed Qur’án as we were led into the presence of the Amír-Túmán.

“Reaching his tent, we stood at its entrance awaiting his orders. To our salute he gave no response, and treated us with marked contempt. He kept us standing half an hour before he deigned to address us in a tone of severe reprimand. ‘A meaner and more shameless people than you,’ he cried in haughty scorn, ‘has never been seen!’ He had hurled his denunciations at us when one of the companions, the oldest and feeblest among them, begged to be allowed to say a few words to him, and, on obtaining his permission, spoke, unlettered though he was, in a manner that could not fail to excite our profound admiration. ‘God knows,’ he pleaded, ‘that we are, and will ever remain, loyal and law-abiding subjects of our sovereign, with no other desire than to advance the true interests of his government and people. We have been grievously misrepresented by our ill-wishers. No one of the Sháh’s representatives was inclined to protect or befriend us; no one was found to plead our Cause before him. We repeatedly appealed to him, but he ignored our entreaty and was deaf to our call. Our enemies, emboldened by the indifference which characterised the attitude of the ruling authorities, assailed us from every side, plundered our property, violated the honour of our wives and daughters, and captured our children. Undefended by our government and encompassed by our foes, we felt constrained to arise and defend our lives.’

“The Amír-Túmán turned to his lieutenant and asked him what action he would advise him to take. ‘I am at a loss,” the Amír added, ‘as to the answer I should give this man. Were I at heart religious, I would unhesitatingly embrace his cause.’ ‘Nothing but the sword,’ replied his lieutenant, ‘will deliver us from this abomination of heresy.’ ‘I still hold the Qur’án in my hand,’ interposed Darvísh-Ṣaláḥ, ‘and carry the declaration which you, of your own accord, chose to make. Are the words we have just heard our reward for having responded to your appeal?’

“The Amír-Túmán, in a burst of fury, ordered that Darvísh-Ṣaláḥ’s beard be torn out, and that he, with those who were with him, be thrown into a dungeon. I and the rest of the children were scared, and attempted to escape. Raising the cry of ‘Yá Ṣáḥibu’z-Zamán!’ we hurried in the direction of our barricades. Some of us were overtaken and made prisoners. As I was fleeing, the man who was pursuing me laid hold of the hem of my garment. I tore myself away from him and managed to reach the gate that led to the approaches of the fort, in a state of utter exhaustion. How great was my surprise when I saw one of the companions, a man named Ímán-Qulí, being savagely mutilated by the enemy. I was horrified as I gazed upon that scene, knowing as I did that on that very day the cessation of hostilities had been proclaimed and the most solemn pledges given that no acts of violence would be committed. I was soon informed that the victim had been betrayed by his brother, who, on the pretext of desiring to speak with him, had handed him over to his persecutors.

“I straightway hastened to Ḥujjat, who lovingly received me and, wiping the dust from my face, and clothing me with new garments, invited me to be seated by his side and bade me tell him the fate of his companions. I described to him all that I had seen. ‘It is the tumult of the Day of Resurrection,’ he explained, ‘a tumult such as the world has never seen before. This is the day on which “man shall fly from his brother, and his mother and his father, and his wife and his children.” This is the day when man, not content with having abandoned his brother, sacrifices his substance in order to shed the blood of his nearest kinsman. This is the day when “every suckling woman shall forsake her sucking babe; and every woman that hath a burden in her womb shall cast her burden. And thou shalt see men drunken, yet they are not drunken; but it is the mighty chastisement of God!” ’ ”

Ḥujjat’s advice to his companions

Seating himself in the centre of the maydán, Ḥujjat summoned his followers. On their arrival, he arose and, standing erect in their midst, spoke to them in these words: “I am well pleased with your unflinching endeavours, my beloved companions. Our enemies are bent upon our destruction. They harbour no other desire. Their intention was to trick you into coming out of the fort, and then to slaughter you mercilessly after their hearts’ desire. Finding that their treachery has been exposed, they have, in the fury of their rage, ill-treated and imprisoned the oldest and the youngest among you. It is clear that not until they capture this fort and scatter you, will they lay down their arms or cease their persecutions against us. Your continued presence in this fort will eventually cause you to be taken captive by the enemy, who will of a certainty dishonour your wives and slay your children. Better is it, therefore, for you to make your escape in the middle of the night and to take your wives and children with you. Let each one seek a place of safety until such time as this tyranny shall be overpast. I shall remain alone to face the enemy. It were better that my death should allay their thirst for revenge than that you should all perish.”

The companions were moved to their very depths and, with tears in their eyes, declared their firm resolve to remain, to the end, by his side. “We can never consent,” they exclaimed, to abandon you to the mercy of a murderous enemy! Our lives are not more precious than your life, neither are our families of a more noble descent than that of your kinsmen. Whatever calamity may yet befall you, is what we shall welcome for ourselves.”

All except a few remained true to their pledge. These, unable to bear the ever-increasing distress of a prolonged siege, and encouraged by the advice Ḥujjat himself had given them, betook themselves to a place of safety outside the fort, thus separating themselves from the rest of their fellow-disciples.

Resumption of the enemy’s offensive

Nerved to a resolve of despair, the Amír-Túmán ordered all able-bodied men in Zanján to assemble in the neighbourhood of his camp, ready to receive his commands. He reorganised the forces of his regiments, appointed their officers, and added them to the host of fresh recruits that had massed in the town. He ordered no less than sixteen regiments, each equipped with ten guns, to march against the fort. Eight of these regiments were charged to attack the fort every forenoon, after which the remainder of the forces were to replace them in their offensive until the approach of evening. The Amír himself took the field, and was seen in the forenoon of every day directing the efforts of his host, assuring them of the reward awaiting their success, and warning them of the punishment which, in the event of defeat, the sovereign would inflict upon them.

For one whole month the siege continued. Not content with attacks by day, the enemy several times attacked them by night also. The fierceness of their onslaughts, the overwhelming force of their numbers, and the rapid succession of the onsets, thinned the ranks of the companions and aggravated their distress. Reinforcements for the enemy continued to pour in from all directions, while the besieged languished in a state of misery and hunger.

The Amír-Niẓám meanwhile decided to strengthen the hands of the Amír-Túmán by the appointment of Ḥasan-‘Alí Khán-i-Karrúsí, who was commanded to march at the head of two sunní regiments to Zanján. His arrival was the signal for the concentration of the enemy’s artillery on the fort. A tremendous bombardment threatened the structure with immediate destruction. It lasted for a number of days, during which the stronghold stood firm in spite of the increasing fire which was directed against it. The friends of Ḥujjat displayed, during those days, a valour and skill that even their bitterest foes were compelled to admire.

Wound sustained by Ḥujjat

One day, while the bombardment was still in progress, a bullet struck Ḥujjat in the right arm, as he was performing his ablutions. Though he ordered his servant not to inform his wife of the wound he had received, yet such was the man’s grief that he was powerless to conceal his emotion. His tears betrayed his distress, and no sooner had the wife of Ḥujjat learned of the injury inflicted on her husband than she ran in distress and found him absorbed in prayer in a state of unruffled calm. Though bleeding profusely from his wound, his face retained its expression of undisturbed confidence. “Pardon this people, O God,” he was heard to say, “for they know not what they do. Have mercy upon them, for they who have led them astray are alone responsible for the misdeeds the hands of this people have wrought.”

Ḥujjat sought to calm the agitation that had seized his wife and relatives at the sight of the blood that covered his body. “Rejoice,” he told them, “for I am still with you and desire you to be wholly resigned to God’s will. What you now behold is but a drop compared to the ocean of afflictions that will be poured forth at the hour of my death. Whatever be His decree, it is our duty to acquiesce and bow down to His will.”

Capture of the fort, and its effects upon the besieged

No sooner had the news that he had been wounded reached the companions than they laid down their arms and hastened to him. The enemy, meanwhile, taking advantage of the momentary absence of their adversaries, redoubled their attack upon the fort and were able to force their passage through its gate. That day they took captive no less than a hundred of the women and children, and plundered all their possessions. Despite the severity of that winter, these captives were left exposed in the open for no less than fifteen days and nights to a biting cold such as Zanján had rarely experienced. Clad in the thinnest of garments, with no covering to protect them, they were abandoned, without food and shelter, in the wilderness. Their only protection was the gauze that covered their heads, with which they sought in vain to shield their faces from the icy wind that blew mercilessly upon them. Crowds of women, most of whom were inferior to them in social position, flocked from the various quarters of Zanján to the scene of their sufferings and poured upon them contempt and ridicule. “You have now found your god,” they scornfully exclaimed, as they danced wildly around them, “and have been rewarded abundantly by him.” They spat in their faces and heaped upon them the foulest invectives.

Repulse of further attacks on the companions

The capture of the fort, though robbing Ḥujjat’s companions of their chief instrument of defence, failed either to daunt their spirit or discourage their efforts. All property on which the enemy could lay its hands was plundered, and the women and children who were left defenceless were made captives. The rest of the companions, together with the remaining women and children, crowded into the houses that lay in the close vicinity of Ḥujjat’s residence. They were divided into five companies, each consisting of nineteen times nineteen companions. From each of these companies, nineteen would rush forth together and, raising with one voice the cry of “Yá Ṣáḥibu’z-Zamán!” would fling themselves into the midst of the enemy and would succeed in scattering its forces. The uplifted voices of these ninety-five companions would alone prove sufficient to paralyse the efforts, and crush the spirit, of their assailants.

Consultation of the Amír-Túmán with his staff

This state of affairs continued for a few days, bringing in its wake both humiliation and loss to an enemy that had believed itself capable of achieving immediate and signal victory. Many were killed in the course of these encounters. Officers, to the distress of their superiors, were beginning to desert their posts, the captains of the artillery were abandoning their guns, whilst the rank and file of the army was demoralised and completely exhausted. The Amír-Túmán was himself weary of the coercive measures to which he had been compelled to resort in order to maintain the discipline of his men and to keep unimpaired their efficiency and vigour. He was driven again to take counsel with the remainder of his officers, and to seek a desperate remedy for a situation that was fraught with grave danger to his own life no less than to that of the inhabitants of Zanján. “I am weary,” he confessed, “of the grim resistance of this people. They are evidently animated by a spirit which no amount of encouragement from our sovereign can hope to call forth in our men. Such self-renunciation surely no one in the ranks of our army is able to manifest. No power that I can command is able to arouse my men from the slough of despair into which they have fallen. Whether they triumph or fail, these soldiers believe themselves doomed to eternal damnation.”

ENTRANCE TO ḤUJJAT'S RUINED HOUSE AT ZANJÁNENTRANCE TO ḤUJJAT’S RUINED HOUSE AT ZANJÁN

Driving of underground passages

Their mature deliberations resulted in the decision to dig out underground passages from the site which their camp occupied to a place underneath the quarter in which the dwellings of Ḥujjat’s adherents were situated. They determined to blow up these houses and by this means to force them to an unconditional surrender. For one whole month they laboured to fill these underground passages with all manner of explosives, and continued, at the same time, to demolish with fiendish cruelty such houses as remained standing. Wishing to accelerate the work of destruction, the Amír-Túmán ordered the officers in charge of his artillery to direct their fire upon Ḥujjat’s residence, as the buildings that intervened between that house and the camp of the enemy had been razed to the ground, there remaining no further obstacle in the way of its ultimate destruction.

Death of Ḥujjat’s wife and child

A section of his dwelling had already collapsed when Ḥujjat, who was still living within its walls, turned to his wife Khadíjih, who was holding Hádí, their baby, in her arms, and warned her that the day was fast approaching when she and her infant might be taken captive, and bade her be prepared for that day. She was giving vent to her distress when a cannon-ball struck the room which she occupied, and killed her instantly. Her child, whom she was holding to her breast, fell into the brazier beside her, and shortly afterwards died of the injuries he had received, in the house of Mírzá Abu’l-Qásim, the mujtahid of Zanján.

Ḥujjat, though filled with grief, refused to yield to idle sorrow. “The day whereon I found Thy beloved One, O my God,” he cried, “and recognised in Him the Manifestation of Thy eternal Spirit, I foresaw the woes that I should suffer for Thee. Great as have been until now my sorrows, they can never compare with the agonies that I would willingly suffer in Thy name. How can this miserable life of mine, the loss of my wife and of my child, and the sacrifice of the band of my kindred and companions, compare with the blessings which the recognition of Thy Manifestation has bestowed on me! Would that a myriad lives were mine, would that I possessed the riches of the whole earth and its glory, that I might resign them all freely and joyously in Thy path.”

The tragic loss their beloved leader had sustained, and the grievous wound inflicted upon him, distressed the companions of Ḥujjat, and filled them with burning indignation. They determined to make a last and desperate effort to avenge the blood of their slaughtered brethren. Ḥujjat, however, dissuaded them from making that attempt, and exhorted them not to hasten the issue of the conflict. He bade them resign themselves to the will of God and to remain calm and steadfast to the end, whenever that end might come.

Death of Ḥujjat, and his interment

As time went on, their number diminished, their sufferings multiplied, and the area within which they could feel secure was reduced. On the morning of the fifth of the month of Rabí‘u’l-Avval, in the year 1267 A.H., Ḥujjat, who had already, for nineteen days, endured the severe pain caused by his wound, was in the act of prayer and had fallen prostrate upon his face, invoking the name of the Báb, when he suddenly passed away.

His sudden death came as a severe shock to his kindred and companions. Their grief at the passing of so able, so accomplished, and so inspiring a leader, was profound; the loss was irreparable. Two of his companions, Dín-Muḥammad-Vazír and Mír Riḍáy-i-Sardár, straightway undertook, ere the enemy was made aware of his death, to inter his remains in a place which neither his kindred nor his friends could suspect. At midnight the body was borne to a room that belonged to Dín-Muḥammad-Vazír, where it received burial. They demolished that room in order to ensure the safety of the remains from desecration, and exercised the utmost care to maintain the secrecy of the spot.

More than five hundred women who survived that terrible tragedy were, immediately after the death of Ḥujjat, gathered together in his house. His companions, in spite of the death of their leader, continued to face, with undiminished zeal, the forces of their assailants. Of the great multitude that had flocked to the standard of Ḥujjat, there remained only two hundred vigorous men; the rest either had died or were utterly incapacitated by the wounds they had received.

Last encounter

The knowledge of the removal of so inspiring a leader nerved the enemy to resistance and decided them to wipe out what still remained of the formidable forces they had been unable to subdue. They launched a general attack, fiercer and more determined than any previous one. Animated by the beating of drums and the sound of trumpets, and encouraged by the shouts of exultation raised by the populace, they threw themselves upon the companions with unbridled ferocity, resolved not to rest until the whole company had been annihilated. In the face of this fierce onset, the companions raised once more the cry of “Yá Ṣáḥibu’z-Zamán!” and rushed forth, undismayed, to continue the heroic struggle until all of them had been either slain or captured.

That massacre had scarcely been perpetrated when the signal was given for a pillage, unexampled in its scope and ferocity. Had not the Amír-Túmán issued orders to spare what remained of the house and belongings of Ḥujjat, and to refrain from any acts of violence against his kindred, even more dastardly attacks would have been made by his rapacious army. His intention was to inform the authorities in Ṭihrán and to seek from them whatever advice they wished to give him. He failed, however, to restrain indefinitely the spirit of violence which animated his men. The ‘ulamás of Zanján, flushed with the victory that had cost them such exertion and loss of life, and which had involved to such an unprecedented degree their reputation and prestige, endeavoured to incite the populace to commit every imaginable outrage against the lives of their men captives and the honour of their women. The sentinels who guarded the entrance to the house in which Ḥujjat had been living, were driven from their posts in the general tumult that ensued. The populace joined hands with the army to plunder the property and assail the persons of the few who still survived that memorable struggle. Neither the Amír-Túmán nor the governor was able to allay the thirst for plunder and revenge which had seized the whole town. Order and discipline no longer existed in the midst of the general confusion.

Treatment of survivors

The governor of the province was, however, able to induce the officers of the army to gather together the captives into the house of a certain Ḥájí Ghulám and to keep them in custody until the arrival of fresh instructions from Ṭihrán. The entire company were huddled together like sheep in that wretched place, exposed to the cold of a severe winter. The enclosure into which they were crowded was roofless and without furniture. For a few days they remained without food. From thence the women were removed to the house of a mujtahid named Mírzá Abu’l-Qásim, in the hope that he would induce them to recant, in return for which they would be offered their freedom. The greedy mujtahid, however, had, with the aid of his wives, his sisters and daughters, succeeded in seizing all they had been allowed to carry with them; had stripped them of their garments, clothed them in the meanest attire, and appropriated for himself whatever valuables he could find among their belongings.

After suffering untold hardships, these women captives were allowed to join their relatives, on condition that these would undertake full responsibility for their future behaviour. The rest were dispersed throughout the neighbouring villages, the inhabitants of which, unlike the people of Zanján, welcomed the newcomers with treatment that was at once affectionate and genuine. The family of Ḥujjat, however, was detained in Zanján until the arrival of definite instructions from Ṭihrán.

As to the wounded, they were placed in custody until such time as the authorities in the capital should send directions as to how they were to be treated. Meanwhile the severity of the cold to which they were exposed and the cruelties they underwent were such that within a few days they had all perished.

The rest of the captives were delivered by the Amír-Túmán into the hands of the Karrúsí, the Khamsih, and the ‘Iráqí regiments, with orders that they be immediately executed. They were conducted in procession, to the accompaniment of drums and trumpets, to the camp where the army was stationed. All these regiments combined to add to the horror of the abominations perpetrated against the poor sufferers. Armed with their lances and spears, they flung themselves upon the seventy-six companions who still remained, piercing and mutilating their bodies with a savage ruthlessness that excelled the dark deeds of even the most refined torture-mongers of their race. The spirit of revenge which that day dominated those barbarous men passed all bounds. Regiment vied with regiment in committing the foulest atrocities which their ingenious minds could devise. They were preparing to swoop afresh upon their victims when a certain Ḥájí Muḥammad-Ḥusayn, father of Abá-Baṣír, sprang to his feet and, raising the call of the adhán, thrilled the multitude that had gathered about him. Though in the hour of his death, such were the fervour and majesty with which he pealed out the words “Alláh-u-Akbar,” that the entire ‘Iráqí regiment immediately proclaimed their refusal to continue participating in such shameful deeds. Deserting their posts, and raising the cry “Yá ‘Alí!” they fled from that place in horror and disgust. “Accursed be the Amír-Túmán!” they were heard to exclaim, as they turned their backs on that scene of bloodshed and horror. “That wretch has deceived us! With devilish persistence he sought to convince us of this people’s disloyalty to the Imám ‘Alí and to his kindred. Never, though we all be slain, will we consent to assist in such criminal deeds.”

A number of these captives were blown from guns; others were stripped naked, ice-cold water was poured upon their bodies, and they were lashed severely. Still others were smeared with treacle and left to perish in the snow. Despite the shame and cruelties they were made to suffer, not one of these captives was known either to recant or to utter one angry word against his persecutors. Not even a whisper of discontent escaped their lips, nor did their countenances betray a shadow of regret or grief. No amount of adversity could succeed in darkening the light that shone in those faces; no words, however insulting, could disturb the serenity of their expressions.

Indignities inflicted on Ḥujjat’s body, and fate of his kinsmen

No sooner had the persecutors finished their work than they began to seek for the body of Ḥujjat, the place of whose burial the companions had carefully concealed. The most inhuman tortures had proved powerless to induce them to disclose the identity of that spot. The governor, exasperated by the failure of his search, asked that the seven-year-old son of Ḥujjat, whose name was Ḥusayn, be brought to him that he might attempt to induce him to disclose the secret. “My son,” he said, as he gently caressed him, “I am filled with grief at the knowledge of all the afflictions that have been the lot of your parents. Not I, but the mujtahids of Zanján, should be held responsible for the abominations that have been committed. I am now willing to accord the remains of your father a befitting burial, and wish to atone for the shameful deeds that have been perpetrated against him.” By his gentle insinuations, he succeeded in getting the child to reveal the secret, and thereupon sent his men to fetch the body. No sooner had the object of his desire been delivered into his hands than he ordered that it be dragged with a rope, to the sound of drums and trumpets, through the streets of Zanján. For three days and three nights, unspeakable injuries were heaped upon the body, which lay exposed to the eyes of the people in the maydán. On the third night, it was reported that a number of horsemen had succeeded in carrying away the remnants of the corpse to a place of safety in the direction of Qazvín. As to Ḥujjat’s kinsmen, orders were received from Ṭihrán to conduct them to Shíráz and to deliver them into the hands of the governor. There they languished in poverty and misery. Whatever possessions still remained to them the governor seized for himself, and condemned the victims of his rapacity to seek shelter in a ruined and dilapidated house. Ḥujjat’s youngest son, Mihdí, died of the privations he and his family were made to suffer, and was buried in the very midst of the ruins that had served as his shelter.

SQUARE IN ZANJÁN WHERE ḤUJJAT’S BODY WAS LEFT EXPOSED FOR THREE DAYSSQUARE IN ZANJÁN WHERE ḤUJJAT’S BODY WAS LEFT EXPOSED FOR
THREE DAYS

I was privileged, nine years after the termination of that memorable struggle, to visit Zanján and witness the scene of those terrible butcheries. I beheld with grief and horror the ruins of the fort of ‘Alí-Mardán Khán, and trod the ground that had been saturated with the blood of its immortal defenders. I could discern on its gates and walls traces of the carnage that marked its surrender to the enemy, and could discover upon the very stones that had served as barricades, stains of the blood that had been so profusely shed in that neighbourhood.

ḤÁJÍ ÍMÁN (MARKED X), ONE OF THE SURVIVORS OF THE STRUGGLE OF ZANJÁNḤÁJÍ ÍMÁN (MARKED X), ONE OF THE SURVIVORS OF THE STRUGGLE
OF ZANJÁN

Number of martyrs

As to the number of those who fell in the course of these encounters, no accurate estimate has as yet been made. So numerous were those who participated in that struggle, and so prolonged the siege which they withstood, that to ascertain their names and number would be a task that I would hesitate to undertake. A tentative list of such names, which readers might do well to consult, has been prepared by Ismu’lláhu’l-Mím and Ismu’lláhu’l-Asad. Many and conflicting are the reports as to the exact number of those who struggled and fell under the banner of Ḥujjat in Zanján. Some have estimated that there were as many as a thousand martyrs; according to others, they were more numerous. I have heard it stated that one of the companions of Ḥujjat who undertook to record the names of those who had suffered martyrdom, had left a written statement in which he had computed the number of those who had fallen prior to the death of Ḥujjat to be a thousand, five hundred and ninety-eight, whilst those who had suffered martyrdom afterwards were thought to have been in all two hundred and two persons.

Sources of information

For the account I have related of the happenings of Zanján I am primarily indebted to Mírzá Muḥammad-‘Alíy-i-Ṭabíb-i-Zanjání, to Abá-Baṣír, and to Siyyid Ashraf, all martyrs of the Faith, with each of whom I was closely acquainted. The rest of my narrative is based upon the manuscript which a certain Mullá Ḥusayn-i-Zanjání wrote and sent to the presence of Bahá’u’lláh, in which he recorded all the information he could glean from different sources regarding the events connected with that episode.

What I have related of the struggle of Mázindarán has been similarly inspired, to a very great extent, by the written account sent to the Holy Land by a certain Siyyid Abú-Ṭálib-i-Shahmírzádí, as well as by the brief survey prepared here by one of the believers named Mírzá Ḥaydar-‘Alíy-i-Ardistání. I have, moreover, ascertained certain facts connected with that struggle from persons who actually participated in it, such as Mullá Muḥammad-Ṣádiq-i-Muqaddas, Mullá Mírzá Muḥammad-i-Furúghí, and Ḥájí ‘Abdu’l-Majíd, father of Badí‘ and martyr to the Faith.

As to the events relating to the life and deeds of Vaḥíd, I have obtained my information regarding what took place in Yazd from Riḍá’r-Rúḥ, who was one of his intimate companions. As to the later stages of that struggle in Nayríz, my narrative is mainly drawn from such information as I could gather from the detailed account sent to the Holy Land by a believer of that town, named Mullá Shafí‘, who had carefully investigated the matter and had reported it to Bahá’u’lláh. Whatever my pen has failed to record, future generations will, I hope, gather together and preserve for posterity. Many, I confess, are the gaps in this narrative, for which I beg the indulgence of my readers. It is my earnest hope that these gaps may be filled by those who will, after me, arise to compile an exhaustive and befitting account of these stirring events, the significance of which we can as yet but dimly discern.


CHAPTER XXV

BAHÁ’U’LLÁH’S JOURNEY TO KARBILÁ

Ever since I began the writing of my narrative, it has been my firm intention to include, in such accounts as I might be able to relate of the early days of this Revelation, those gems of inestimable value which it has been my privilege to hear, from time to time, from the lips of Bahá’u’lláh. These words, some of which were addressed to me alone, others which I shared with my fellow-disciples as we sat in His presence, are mainly concerned with the very episodes I have essayed to describe. Bahá’u’lláh’s comments on the conference of Badasht, and His references to the tumult that marked its closing stages, to which I have referred in a preceding chapter, are but instances of the passages with which I hope to enrich and ennoble my narrative.

Upon the termination of the description of the struggle of Zanján, I was ushered into His presence, and received, together with a number of other believers, the blessings which on two occasions He deigned to confer upon us. Both visits took place during the four days which Bahá’u’lláh chose to tarry in the home of Áqáy-i-Kalím. On the second and fourth nights after His arrival at His brother’s house, which fell on the seventh day of the month of Jamádíyu’l-Avval, in the year 1306 A.H., I, together with a number of pilgrims from Sarvistán and Fárán, as well as a few resident believers, was admitted into His presence. The words He spoke to us lie for ever engraved upon my heart, and I feel it my duty to my readers to share with them the gist of His talk.

Incidents related by Bahá’u’lláh

“Praise be to God,” He said, “that whatever is essential for the believers in this Revelation to be told has been revealed. Their duties have been clearly defined, and the deeds they are expected to perform have been plainly set forth in Our Book. Now is the time for them to arise and fulfil their duty. Let them translate into deeds the exhortations We have given them. Let them beware lest the love they bear God, a love that glows so brightly in their hearts, cause them to transgress the bounds of moderation, and to overstep the limits We have set for them. In regard to this matter, We wrote thus, while in ‘Iráq, to Ḥájí Mírzá Músáy-i-Qumí: ‘Such is to be the restraint you should exercise that if you be made to quaff from the well-springs of faith and certitude all the rivers of knowledge, your lips must never be allowed to betray, to either friend or stranger, the wonder of the draught of which you have partaken. Though your heart be aflame with His love, take heed lest any eye discover your inner agitation, and though your soul be surging like an ocean, suffer not the serenity of your countenance to be disturbed, nor the manner of your behaviour to reveal the intensity of your emotions.’

“God knows that at no time did We attempt to conceal Ourself or hide the Cause which We have been bidden to proclaim. Though not wearing the garb of the people of learning, We have again and again faced and reasoned with men of great scholarship in both Núr and Mázindarán, and have succeeded in persuading them of the truth of this Revelation. We never flinched in Our determination; We never hesitated to accept the challenge from whatever direction it came. To whomsoever We spoke in those days, We found him receptive to our Call and ready to identify himself with its precepts. But for the shameful behaviour of the people of Bayán, who sullied by their deeds the work We had accomplished, Núr and Mázindarán would have been entirely won to this Cause and would have been accounted by this time among its leading strongholds.

At a time when the forces of Prince Mihdí-Qulí Mírzá had besieged the fort of Ṭabarsí, We resolved to depart from Núr and lend Our assistance to its heroic defenders. We had intended to send ‘Abdu’l-Vahháb, one of Our companions, in advance of Us, and to request him to announce Our approach to the besieged. Though encompassed by the forces of the enemy, We had decided to throw in Our lot with those steadfast companions, and to risk the dangers with which they were confronted. This, however, was not to be. The hand of Omnipotence spared Us from their fate and preserved Us for the work We were destined to accomplish. In pursuance of God’s inscrutable wisdom, the intention We had formed was, before Our arrival at the fort, communicated by certain inhabitants of Núr to Mírzá Taqí, the governor of Ámul, who sent his men to intercept Us. While We were resting and taking Our tea, We found Ourselves suddenly surrounded by a number of horsemen, who seized Our belongings and captured Our steeds. We were given, in exchange for Our own horse, a poorly saddled animal which We found it extremely uncomfortable to ride. The rest of Our companions were conducted, handcuffed, to Ámul. Mírzá Taqí succeeded, in spite of the tumult Our arrival had raised, and in the face of the opposition of the ‘ulamás, in releasing Us from their grasp and in conducting Us to his own house. He extended to Us the warmest hospitality. Occasionally he yielded to the pressure which the ‘ulamás were continuously bringing to bear upon him, and felt himself powerless to defeat their attempts to harm Us. We were still in his house when the Sardár, who had joined the army in Mázindarán, returned to Ámul. No sooner was he informed of the indignities We had suffered than he rebuked Mírzá Taqí for the weakness he had shown in protecting Us from Our enemies. ‘Of what importance,’ he indignantly demanded, ‘are the denunciations of this ignorant people? Why is it that you have allowed yourself to be swayed by their clamour? You should have been satisfied with preventing the party from reaching their destination and, instead of detaining them in this house, you should have arranged for their safe and immediate return to Ṭihrán.’

“Whilst in Sárí, We were again exposed to the insults of the people. Though the notables of that town were, for the most part, Our friends and had on several occasions met Us in Ṭihrán, no sooner had the townspeople recognised Us, as We walked with Quddús in the streets, than they began to hurl their invectives at Us. The cry ‘Bábí! Bábí!’ greeted Us wherever We went. We were unable to escape their bitter denunciations.

“In Ṭihrán We were twice imprisoned as a result of Our having risen to defend the cause of the innocent against a ruthless oppressor. The first confinement to which We were subjected followed the slaying of Mullá Taqíy-i-Qazvíní, and was occasioned by the assistance We were moved to extend to those upon whom a severe punishment had been undeservedly inflicted. Our second imprisonment, infinitely more severe, was precipitated by the attempt which irresponsible followers of the Faith made on the life of the Sháh. That event led to Our banishment to Baghdád. Soon after Our arrival, We betook Ourself to the mountains of Kurdistán, where We led for a time a life of complete solitude. We sought shelter upon the summit of a remote mountain which lay at some three days’ distance from the nearest human habitation. The comforts of life were completely lacking. We remained entirely isolated from Our fellow men until a certain Shaykh Ismá‘íl discovered Our abode and brought Us the food We needed.

‘Upon Our return to Baghdád, We found, to Our great astonishment, that the Cause of the Báb had been sorely neglected, that its influence had waned, that its very name had almost sunk into oblivion. We arose to revive His Cause and to save it from decay and corruption. At the time when fear and perplexity had taken fast hold of Our companions, We reasserted, with fearlessness and determination, its essential verities, and summoned all those who had become lukewarm to espouse with enthusiasm the Faith they had so grievously neglected. We sent forth Our appeal to the peoples of the world, and invited them to fix their gaze upon the light of His Revelation.

“After Our departure from Adrianople, a discussion arose among the government officials in Constantinople as to whether We and Our companions should not be thrown into the sea. The report of such a discussion reached Persia, and gave rise to a rumour that We had actually suffered that fate. In Khurásán particularly, Our friends were greatly perturbed. Mírzá Aḥmad-i-Azghandí, as soon as he was informed of this news, was reported to have asserted that under no circumstances could he credit such a rumour. ‘The Revelation of the Báb,’ he said, ‘must, if this be true, be regarded as utterly devoid of foundation.’ The news of Our safe arrival in the prison-city of ‘Akká rejoiced the hearts of Our friends, deepened the admiration of the believers of Khurásán for the faith of Mírzá Aḥmad, and increased their confidence in him.

“From Our Most Great Prison We were moved to address to the several rulers and crowned heads of the world Epistles in which We summoned them to arise and embrace the Cause of God. To the Sháh of Persia We sent Our messenger Badí‘, into whose hands We entrusted the Tablet. It was he who raised it aloft before the eyes of the multitude and, with uplifted voice, appealed to his sovereign to heed the words that Tablet contained. The rest of the Epistles likewise reached their destination. To the Tablet We addressed to the Emperor of France, an answer was received from his minister, the original of which is now in the possession of the Most Great Branch. To him We addressed these words: ‘Bid the high priest, O Monarch of France, to cease ringing his bells, for, lo! the Most Great Bell, which the hands of the will of the Lord thy God are ringing, is made manifest in the person of His chosen One.’ The Epistle We addressed to the Czar of Russia, alone failed to reach it destination. Other Tablets, however, have reached him, and that Epistle will eventually be delivered into his hands.

“Be thankful to God for having enabled you to recognise His Cause. Whoever has received this blessing must, prior to his acceptance, have performed some deed which, though he himself was unaware of its character, was ordained by God as a means whereby he has been guided to find and embrace the Truth. As to those who have remained deprived of such a blessing, their acts alone have hindered them from recognising the truth of this Revelation. We cherish the hope that you, who have attained to this light, will exert your utmost to banish the darkness of superstition and unbelief from the midst of the people. May your deeds proclaim your faith and enable you to lead the erring into the paths of eternal salvation. The memory of this night will never be forgotten. May it never be effaced by the passage of time, and may its mention linger for ever on the lips of men.”

Nabíl’s meeting with Mírzá Aḥmad and Bahá’u’lláh in Kirmánsháh

The seventh Naw-Rúz after the Declaration of the Báb fell on the sixteenth day of the month of Jamádíyu’l-Avval in the year 1267 A.H., a month and a half after the termination of the struggle of Zanján. That same year, towards the end of spring, in the early days of the month of Sha‘bán, Bahá’u’lláh left the capital for Karbilá. I was, at that time, dwelling in Kirmánsháh, in the company of Mírzá Aḥmad, the Báb’s amanuensis, who had been ordered by Bahá’u’lláh to collect and transcribe all the sacred writings, the originals of which were, for the most part, in his possession. I was in Zarand, in the home of my father, when the Seven Martyrs of Ṭihrán met their cruel fate. I subsequently succeeded in leaving for Qum, under the pretext of desiring to visit the shrine. Unable to find Mírzá Aḥmad, whom I wished to meet, I left for Káshán, on the advice of Ḥájí Mírzá Músáy-i-Qumí, who informed me that the only person who could enlighten me as to the whereabouts of Mírzá Aḥmad was ‘Aẓím, who was then living in Káshán. With him I again returned to Qum, where I was introduced to a certain Siyyid Abu’l-Qásim-i-‘Aláqih-Band-i-Iṣfahání, who had previously accompanied Mírzá Aḥmad on his journey to Kirmánsháh. ‘Aẓím instructed him to conduct me to the gate of the city, where he was to inform me of the place where Mírzá Aḥmad was residing, and to arrange for my departure for Hamadán. Siyyid Abu’l-Qásim, in turn, referred me to Mírzá Muḥammad-‘Alíy-i-Ṭabíb-i-Zanjání, whom he said I was sure to find in Hamadán and who would direct me to the place where I could meet Mírzá Aḥmad. I followed his instructions and was directed by this Mírzá Muḥammad-‘Alí to meet, in Kirmánsháh, a certain merchant, Ghulám-Ḥusayn-i-Shushtarí by name, who would conduct me to the house where Mírzá Aḥmad was residing.

A few days after my arrival, Mírzá Aḥmad informed me of his having succeeded, while in Qum, in teaching the Cause to Íldirím Mírzá, brother of Khánlar Mírzá, to whom he wished to present a copy of the “Dalá’il-i-Sab‘ih,” and expressed his desire that I should be its bearer. Íldirím Mírzá was in those days governor of Khurram-Ábád, in the province of Luristán, and had encamped with his army in the mountains of Khávih-Válishtar. I was only too glad to grant his request, and expressed my readiness to start immediately on that journey. With a Kurdish guide, we traversed mountains and forests for six days and six nights, until we reached the governor’s headquarters. I delivered the trust into his hands and brought back with me for Mírzá Aḥmad a written message from him expressing his appreciation of the gift and assuring him of his devotion to the Cause of its Author.

On my return, I received from Mírzá Aḥmad the joyful tidings of the arrival of Bahá’u’lláh in Kirmánsháh. As we were being ushered into His presence, we found Him, it being the month of Ramaḍán, engaged in reading the Qur’án, and were blessed by hearing Him read verses of that sacred Book. I presented to Him Íldirím Mírzá’s written message to Mírzá Aḥmad. “The faith which a member of the Qájár dynasty professes,” He remarked, after reading the letter, “cannot be depended upon. His declarations are insincere. Expecting that the Bábís will one day assassinate the sovereign, he harbours in his heart the hope of being acclaimed by them the successor. The love he professes for the Báb is actuated by that motive.” Within a few months we knew the truth of His words. This same Íldirím Mírzá gave orders that a certain Siyyid Baṣír-i-Hindí, a fervent adherent of the Faith, should be put to death.

Reference to Siyyid Baṣír-i-Hindí

It would be appropriate at this juncture to deviate from the course of our narrative and refer briefly to the circumstances of this martyr’s conversion and death. Among the disciples whom the Báb had instructed, in the early days of His Mission, to disperse and teach His Cause, was a certain Shaykh Sa‘íd-i-Hindí, one of the Letters of the Living, who had been directed by his Master to journey throughout India and proclaim to its people the precepts of His Revelation. Shaykh Sa‘íd, in the course of his travels, visited the town of Mooltan, where he met this Siyyid Baṣír, who, though blind, was able to perceive immediately, with his inner eye, the significance of the message Shaykh Sa‘íd had brought him. The vast learning he had acquired, far from hindering him from appreciating the value of the Cause to which he was summoned, enabled him to grasp its meaning and understand the greatness of its power. Casting behind him the trappings of leadership, and severing himself from his friends and kinsmen, he arose with a fixed resolve to render his share of service to the Cause he had embraced. His first act was to undertake a pilgrimage to Shíráz, in the hope of meeting his Beloved. Arriving in that city, he was informed, to his surprise and grief, that the Báb had been banished to the mountains of Ádhirbáyján, where He was leading a life of unrelieved solitude. He straightway proceeded to Ṭihrán, and from thence departed for Núr, where he met Bahá’u’lláh. This meeting relieved his heart from the burden of sorrow caused by his failure to meet his Master. To those he subsequently met, of whatever class or creed, he imparted the joys and blessings he had so abundantly received from the hands of Bahá’u’lláh, and was able to endow them with a measure of the power with which his intercourse with Him had invested his innermost being.

I have heard Shaykh Shahíd-i-Mázkán relate the following: “I was privileged to meet Siyyid Baṣír at the height of summer during his passage through Qamṣar, whither the leading men of Káshán go to escape the heat of that town. Day and night, I found him engaged in arguing with the leading ‘ulamás who had congregated in that village. With ability and insight, he discussed with them the subtleties of their Faith, expounded without fear or reservation the fundamental teachings of the Cause, and absolutely confuted their arguments. No one, however great his learning and experience, was able to reject the evidences he set forth in support of his claims. Such were his insight and his knowledge of the teachings and ordinances of Islám that his adversaries conceived him to be a sorcerer, whose baneful influence they feared would ere long rob them of their position.”

I have similarly heard Mullá Ibráhím, surnamed Mullá-Báshí, who was martyred in Sulṭán-Ábád, thus recount his impression of Siyyid Baṣír: “Towards the end of his life, Siyyid Baṣír passed through Sulṭán-Ábád, where I was able to meet him. He was continually associated with the leading ‘ulamás. No one could surpass his knowledge of the Qur’án and his mastery of the traditions ascribed to Muḥammad. He displayed an understanding which made him the terror of his adversaries. Often would his opponents question the accuracy of his quotations or reject the existence of the tradition which he produced in support of his contention. With unerring exactitude, he would establish the truth of his argument by his reference to the text of the ‘Usúl-i-Káfí’ and the ‘Biḥáru’l-Anvár,’ from which he would instantly bring out the particular tradition demonstrating the truth of his words. He stood unrivalled alike in the fluency of his argument and the facility with which he brought out the most incontrovertible proofs in support of his theme.”

From Sulṭán-Ábád, Siyyid Baṣír proceeded to Luristán, where he visited the camp of Íldirím Mírzá, and was received by him with marked respect and consideration. In the course of his conversation with him one day, the siyyid, who was a man of great courage, referred to Muḥammad Sháh in terms that aroused the fierce anger of Íldirím Mírzá. He was furious at the tone and vehemence of his remarks, and ordered that his tongue be pulled out through the back of his neck. The siyyid endured this cruel torture with amazing fortitude, but succumbed to the pain which his oppressor had mercilessly inflicted upon him. The same week a letter, in which Íldirím Mírzá had abused his brother, Khánlar Mírzá, was discovered by the latter, who immediately obtained the consent of his sovereign to treat him in whatever way he pleased. Khánlar Mírzá, who entertained an implacable hatred for his brother, ordered that he be stripped of his clothes and conducted, naked and in chains, to Ardibíl, where he was imprisoned and where eventually he died.

Reason for Bahá’u’lláh’s departure for Karbilá

Bahá’u’lláh spent the entire month of Ramaḍán in Kirmánsháh. Shukru’lláh-i-Núrí, one of His kinsmen, and Mírzá Muḥammad-i-Mázindarání, who had survived the struggle of Ṭabarsí, were the only companions He chose to take with Him to Karbilá. I have heard Bahá’u’lláh Himself give the reasons for His departure from Ṭihrán. “The Amír-Niẓám”, He told us, “asked Us one day to see him. He received Us cordially, and revealed the purpose for which he had summoned Us to his presence. ‘I am well aware,’ he gently insinuated, ‘of the nature and influence of your activities, and am firmly convinced that were it not for the support and assistance which you have been extending to Mullá Ḥusayn and his companions, neither he nor his band of inexperienced students would have been capable of resisting for seven months the forces of the imperial government. The ability and skill with which you have managed to direct and encourage those efforts could not fail to excite my admiration. I have been unable to obtain any evidence whereby I could establish your complicity in this affair. I feel it a pity that so resourceful a person should be left idle and not be given an opportunity to serve his country and sovereign. The thought has come to me to suggest to you that you visit Karbilá in these days when the Sháh is contemplating a journey to Iṣfahán. It is my intention to be enabled, on his return, to confer upon you the position of Amír-Díván, a function you could admirably discharge.’ We vehemently protested against such accusations, and refused to accept the position he hoped to offer Us. A few days after that interview, We left Ṭihrán for Karbilá.”

Ere Bahá’u’lláh’s departure from Kirmánsháh, He summoned Mírzá Aḥmad and me to His presence and bade us depart for Ṭihrán. I was charged to meet Mírzá Yaḥyá immediately after my arrival and to take him with me to the fort of Dhu’l-Faqár Khán, situated in the vicinity of Sháhrúd, and remain with him until Bahá’u’lláh returned to the capital. Mírzá Aḥmad was instructed to remain in Ṭihrán until His arrival, and was entrusted with a box of sweetmeats and a letter addressed to Áqáy-i-Kalím, who was to forward the gift to Mázindarán, where the Most Great Branch and His mother were residing.

Nabíl’s departure with Mírzá Aḥmad for Ṭihrán

Mírzá Yaḥyá, to whom I delivered the message, refused to leave Ṭihrán, and directed me instead to leave for Qazvín. He compelled me to abide by his wish and to take with me certain letters which he bade me deliver to certain of his friends in that town. On my return to Ṭihrán, I was constrained, on the insistence of my kinsmen, to leave for Zarand. Mírzá Aḥmad, however, promised that he would again arrange for my return to the capital, a promise which he fulfilled. Two months later, I was again living with him in a caravanserai outside the gate of Naw, where I passed the whole winter in his company. He spent his days in transcribing the Persian Bayán and the “Dalá’il-i-Sab‘ih,” a work he accomplished with admirable enthusiasm. He entrusted me with two copies of the latter, asking me to present them on his behalf to Mustawfíyu’l-Mamálik-i-Áshtíyání and Mírzá Siyyid ‘Alíy-i-Tafarshí, surnamed the Majdu’l-Ashraf. The former was so much affected that he was completely won over to the Faith. As for Mírzá Siyyid ‘Alí, the views he expressed were of a totally different character. At a gathering at which Áqáy-i-Kalím was present, he commented in an unfavourable manner upon the continued activities of the believers. “This sect,” he publicly declared, “is still living. Its emissaries are hard at work, spreading the teachings of their leader. One of them, a youth, came to visit me the other day, and presented me with a treatise which I regard as highly dangerous. Anyone from among the common people who shall read that book will surely be beguiled by its tone.” Áqáy-i-Kalím immediately understood from his allusions that Mírzá Aḥmad had sent the Book to him and that I had acted as his messenger. On that very day, Áqáy-i-Kalím asked me to visit him and advised me to return to my home in Zarand. I was asked to induce Mírzá Aḥmad to leave instantly for Qum, as both of us, in his opinion, were exposed to great danger. Acting according to Mírzá Aḥmad’s instructions, I succeeded in inducing the siyyid to return the Book that had been offered him. Shortly after, I parted company with Mírzá Aḥmad, whom I never met again. I accompanied him as far as Sháh-‘Abdu’l-‘Aẓím, whence he departed for Qum, while I pursued my way to Zarand.

Bahá’u’lláh’s activities in Karbilá

The month of Shavvál, in the year 1267 A.H., witnessed the arrival of Bahá’u’lláh at Karbilá. On His way to that holy city, He tarried a few days in Baghdád, that place which He was soon to visit again and where His Cause was destined to mature and unfold itself to the world. When He arrived at Karbilá, He found that a number of its leading residents, among whom were Shaykh Sulṭán and Ḥájí Siyyid Javád, had fallen victims to the pernicious influence of a certain Siyyid-i-‘Uluvv, and had declared themselves his supporters. They were immersed in superstitions and believed their leader to be the very incarnation of the Divine Spirit. Shaykh Sulṭán ranked among his most fervent disciples and regarded himself, next to his master, as the foremost leader of his countrymen. Bahá’u’lláh met him on several occasions and succeeded, by His words of counsel and loving-kindness, in purging his mind from his idle fancies and in releasing him from the state of abject servitude into which he had sunk. He won him over completely to the Cause of the Báb and kindled in his heart a desire to propagate the Faith. His fellow-disciples, witnessing the effects of his immediate and marvellous conversion, were led, one after another, to forsake their former allegiance and to embrace the Cause which their colleague had risen to champion. Abandoned and despised by his former adherents, the Siyyid-i-‘Uluvv was at length reduced to recognising the authority of Bahá’u’lláh and acknowledging the superiority of His position. He even went so far as to express repentance for his acts, and to pledge his word that he would never again advocate the theories and principles with which he had identified himself.

It was during that visit to Karbilá that Bahá’u’lláh encountered, as He was walking through the streets, Shaykh Ḥasan-i-Zunúzí, to whom He confided the secret He was destined to reveal at a later time in Baghdád. He found him eagerly searching after the promised Ḥusayn, to whom the Báb had so lovingly referred and whom He had promised he would meet in Karbilá. We have already, in a preceding chapter, narrated the circumstances leading to his meeting with Bahá’u’lláh. From that day, Shaykh Ḥasan became magnetised by the charm of his newly found Master, and would, but for the restraint he was urged to exercise, have proclaimed to the people of Karbilá the return of the promised Ḥusayn whose appearance they were awaiting.

Among those who were made to feel that power was Mírzá Muḥammad-‘Alíy-i-Ṭabíb-i-Zanjání, in whose heart was implanted a seed that was destined to grow and blossom into a faith of such tenacity that the fires of persecution were powerless to quench it. To his devotion, his high-mindedness and singleness of purpose Bahá’u’lláh Himself testified. That faith carried him eventually to the field of martyrdom. The same fate was shared by Mírzá ‘Abdu’l-Vahháb-i-Shírází, son of Ḥájí ‘Abdu’l-Majíd, who owned a shop in Karbilá and who felt the impulse to forsake all his possessions and follow his Master. He was advised, however, not to abandon his work, but to continue to earn his livelihood until such time as he should be summoned to Ṭihrán. Bahá’u’lláh urged him to be patient, and gave him a sum of money wherewith he encouraged him to extend the scope of his business. Unable to concentrate his attention upon his trade, Mírzá ‘Abdu’l-Vahháb hastened to Ṭihrán, where he remained until he was thrown into the dungeon in which his Master was confined and there suffered martyrdom for His sake.

Shaykh ‘Alí-Mírzáy-i-Shírází was likewise attracted to, and remained to his last breath a staunch supporter of, the Cause to which he had been called and which he served with a selflessness and devotion beyond all praise. To friend and stranger alike he recounted his experiences of the marvellous influence the presence of Bahá’u’lláh had had upon him, and enthusiastically described the signs and wonders he had witnessed during and after the days of his conversion.


CHAPTER XXVI

ATTEMPT ON THE SHÁH’S LIFE, AND ITS CONSEQUENCES

THE eighth Naw-Rúz after the Declaration of the Báb, which fell on the twenty-seventh day of the month of Jamádíyu’l-Avval, in the year 1268 A.H., found Bahá’u’lláh still in ‘Iráq, engaged in spreading the teachings, and making firm the foundations, of the New Revelation. Displaying an enthusiasm and ability that recalled His activities in the early days of the Movement in Núr and Mázindarán, He continued to devote Himself to the task of reviving the energies, of organising the forces, and of directing the efforts, of the Báb’s scattered companions. He was the sole light amidst the darkness that encompassed the bewildered disciples who had witnessed, on the one hand, the cruel martyrdom of their beloved Leader and, on the other, the tragic fate of their companions. He alone was able to inspire them with the needful courage and fortitude to endure the many afflictions that had been heaped upon them; He alone was capable of preparing them for the burden of the task they were destined to bear, and of inuring them to brave the storm and perils they were soon to face.

Death of the Amír-Niẓám

In the course of the spring of that year, Mírzá Taqí Khán, the Amír-Niẓám, the Grand Vazír of Náṣiri’d-Dín Sháh, who had been guilty of such infamous outrages against the Báb and His companions, met his death in a public bath in Fín, near shán, having miserably failed to stay the onrush of the Faith he had striven so desperately to crush. His own fame and honour were destined eventually to perish with his death, and not the influence of the life he had sought to extinguish. During the three years when he held the post of Grand Vazír of Persia, his ministry was stained with deeds of blackest infamy. What atrocities did not his hands commit as they were stretched forth to tear down the fabric the Báb had raised! To what treacherous measures did he not resort, in his impotent rage, in order to sap the vitality of a Cause which he feared and hated! The first year of his administration was marked by the ferocious onslaught of the imperial army of Náṣiri’d-Dín Sháh against the defenders of the fort of Ṭabarsí. With what ruthlessness he conducted the campaign of repression against those innocent upholders of the Faith of God! What fury and eloquence he displayed in pleading for the extermination of the lives of Quddús, of Mullá Ḥusayn, and of three hundred and thirteen of the best and noblest of his countrymen! The second year of his ministry found him battling with savage determination to extirpate the Faith in the capital. It was he who authorised and encouraged the capture of the believers who resided in that city, and who ordered the execution of the Seven Martyrs of Ṭihrán. It was he who unchained the offensive against Vaḥíd and his companions, who inspired that campaign of revenge which animated their persecutors, and who instigated them to commit the abominations with which that episode will for ever remain associated. That same year witnessed another blow more terrible than any he had hitherto dealt that persecuted community, a blow that brought to a tragic end the life of Him who was the Source of all the forces he had in vain sought to repress. The last years of that Vazír’s life will for ever remain associated with the most revolting of the vast campaigns which his ingenious mind had devised, a campaign that involved the destruction of the lives of Ḥujjat and of no less than eighteen hundred of his companions. Such were the distinguishing features of a career that began and ended in a reign of terror such as Persia had seldom seen.

VILLAGE OF AFCHIH, NEAR ṬIHRÁN. THE HOUSE OF BAHÁ’U’LLÁH IS SEEN THROUGH THE TREES (LEFT REAR)VILLAGE OF AFCHIH, NEAR ṬIHRÁN. THE HOUSE OF BAHÁ’U’LLÁH IS
SEEN THROUGH THE TREES (LEFT REAR)

BAHÁ’U’LLÁH’S HOUSE IN AFCHIH, NEAR ṬIHRÁNBAHÁ’U’LLÁH’S HOUSE IN AFCHIH, NEAR ṬIHRÁN

Bahá’u’lláh’s return to Ṭihrán

He was succeeded by Mírzá Áqá Khán-i-Núrí, who endeavoured, at the very outset of his ministry, to effect a reconciliation between the government of which he was the head and Bahá’u’lláh, whom he regarded as the most capable of the Báb’s disciples. He sent Him a warm letter requesting Him to return to Ṭihrán, and expressing his eagerness to meet Him. Ere the receipt of that letter, Bahá’u’lláh had already decided to leave ‘Iráq for Persia.

MURGH-MAḤALLIH, BAHÁ’U’LLÁH’S SUMMER RESIDENCE IN SHIMÍRÁNMURGH-MAḤALLIH, BAHÁ’U’LLÁH’S SUMMER RESIDENCE IN
SHIMÍRÁN

He arrived in the capital in the month of Rajab, and was welcomed by the Grand Vazír’s brother, Ja‘far-Qulí Khán, who had been specially directed to go forth to receive Him. For one whole month, He was the honoured Guest of the Grand Vazír, who had appointed his brother to act as host on his behalf. So great was the number of the notables and dignitaries of the capital who flocked to meet Him that He found Himself unable to return to His own home. He remained in that house until His departure for Shimírán.

Bahá’u’lláh’s meeting with ‘Aẓím

I have heard it stated by Áqáy-i-Kalím that in the course of that journey Bahá’u’lláh was able to meet ‘Aẓím, who had been endeavouring for a long time to see Him, and who in that interview was advised, in the most emphatic terms, to abandon the plan he had conceived. Bahá’u’lláh condemned his designs, dissociated Himself entirely from the act it was his intention to commit, and warned him that such an attempt would precipitate fresh disasters of unprecedented magnitude.

Attempt on the Sháh’s life

Bahá’u’lláh proceeded to Lavásán, and was staying in the village of Afchih, the property of the Grand Vazír, when the news of the attempt on the life of Náṣiri’d-Dín Sháh reached Him. Ja‘far-Qulí Khán was still acting as His host on behalf of the Amír-Niẓám. That criminal act was committed towards the end of the month of Shavvál, in the year 1268 A.H., by two obscure and irresponsible young men, one named Ṣádiq-i-Tabrízí, the other Fatḥu’lláh-i-Qumí, both of whom earned their livelihood in Ṭihrán. At a time when the imperial army, headed by the Sháh himself, had encamped in Shimírán, these two ignorant youths, in a frenzy of despair, arose to avenge the blood of their slaughtered brethren. The folly that characterised their act was betrayed by the fact that in making such an attempt on the life of their sovereign, instead of employing effective weapons which would ensure the success of their venture, these youths charged their pistols with shot which no reasonable person would ever think of using for such a purpose. Had their action been instigated by a man of judgment and common sense, he would certainly never have allowed them to carry out their intention with such ridiculously ineffective instruments.

That act, though committed by wild and feeble-minded fanatics, and in spite of its being from the very first emphatically condemned by no less responsible a person than Bahá’u’lláh, was the signal for the outbreak of a series of persecutions and massacres of such barbarous ferocity as could be compared only to the atrocities of Mázindarán and Zanján. The storm to which that act gave rise plunged the whole of Ṭihrán into consternation and distress. It involved the life of the leading companions who had survived the calamities to which their Faith had been so cruelly and repeatedly subjected. That storm was still raging when Bahá’u’lláh, with some of His ablest lieutenants, was plunged into a filthy, dark, and fever-stricken dungeon, whilst chains of such weight as only notorious criminals were condemned to carry, were placed upon His neck. For no less than four months He bore the burden, and such was the intensity of His suffering that the marks of that cruelty remained imprinted upon His body all the days of His life.

So grave a menace to their sovereign and to the institutions of his realm stirred the indignation of the entire body of the ecclesiastical order of Persia. To them so bold a deed called for immediate and condign punishment. Measures of unprecedented severity, they clamoured, should be undertaken to stem the tide that was engulfing both the government and the Faith of Islám. Despite the restraint which the followers of the Báb had exercised ever since the inception of the Faith in every part of the land; despite the repeated charges of the chief disciples to their brethren enjoining them to refrain from acts of violence, to obey their government loyally, and to disclaim any intention of a holy war, their enemies persevered in their deliberate efforts to misrepresent the nature and purpose of that Faith to the authorities. Now that an act of such momentous consequences had been committed, what accusations would not these same enemies be prompted to attribute to the Cause with which those guilty of the crime had been associated! The moment seemed to have come when they could at last awaken the rulers of the country to the necessity of extirpating as speedily as possible a heresy which seemed to threaten the very foundations of the State.

VIEW OF NÍYÁVARÁN NEAR ṬIHRÁNVIEW OF NÍYÁVARÁN NEAR ṬIHRÁN

Ja‘far-Qulí Khán, who was in Shimírán when the attempt on the Sháh’s life was made, immediately wrote a letter to Bahá’u’lláh and acquainted Him with what had happened. “The Sháh’s mother,” he wrote, “is inflamed with anger. She is denouncing you openly before the court and people as the ‘would-be murderer’ of her son. She is also trying to involve Mírzá Áqá Khán in this affair, and accuses him of being your accomplice.” He urged Bahá’u’lláh to remain for a time concealed in that neighbourhood, until the passion of the populace had subsided. He despatched to Afchih an old and experienced messenger whom he ordered to be at the disposal of his Guest and to hold himself in readiness to accompany Him to whatever place of safety He might desire.

Bahá’u’lláh refused to avail Himself of the opportunity Ja‘far-Qulí Khán offered Him. Ignoring the messenger and rejecting his offer, He rode out, the next morning, with calm confidence, from Lavásán, where He was sojourning, to the headquarters of the imperial army, which was then stationed in Níyávarán, in the Shimírán district. Arriving at the village of Zarkandih, the seat of the Russian legation, which lay at a distance of one maydán from Níyávarán, He was met by Mírzá Majíd, His brother-in-law, who acted as secretary to the Russian minister, and was invited by him to stay at his home, which adjoined that of his superior. The attendants of Ḥájí ‘Alí Khán, the Ḥájibu’d-Dawlih, recognised Him and went straightway to inform their master, who in turn brought the matter to the attention of the Sháh.

The news of the arrival of Bahá’u’lláh greatly surprised the officers of the imperial army. Náṣiri’d-Dín Sháh himself was amazed at the bold and unexpected step which a man who was accused of being the chief instigator of the attempt upon his life had taken. He immediately sent one of his trusted officers to the legation, demanding that the Accused be delivered into his hands. The Russian minister refused, and requested Bahá’u’lláh to proceed to the home of Mírzá Áqá Khán, the Grand Vazír, a place he thought to be the most appropriate under the circumstances. His request was granted, whereupon the minister formally communicated to the Grand Vazír his desire that the utmost care should be exercised to ensure the safety and protection of the Trust his government was delivering into his keeping, warning him that he would hold him responsible should he fail to disregard his wishes.

Mírzá Áqá Khán, though he undertook to give the fullest assurances that were required, and received Bahá’u’lláh with every mark of respect into his home, was, however, too apprehensive for the safety of his own position to accord his Guest the treatment he was expected to extend.