To the Maker Ahura Mazda, bright and glorious, and to the Amesha-Spentas.
To Âtar, the beneficent, the warrior; the God who is a full source of Glory, the God who is a full source of healing.
To Tistrya the bright and glorious star; to the powerful Satavaêsa made by Mazda, who pushes waters forward; to the stars, made by Mazda, that have in them the seed of the waters, the seed of the earth, the seed of the plants to the star Vanant made by Mazda; to those stars that are seven in number, the Haptôiringas made by Mazda, glorious and healing.
To the Maker Ahura Mazda, bright and glorious, and to the Amesha-Spentas.
To the bounteous Wind, that blows below, above, before, and behind; to the manly Courage.
To the Maker, Ahura Mazda, bright and glorious; to the Amesha-Spentas.
To Ashi Vanguhi to the good Kisti to the good Erethe to the good Rasãstât to the Weal and Glory, made by Mazda; to Pârendi of the light chariot; to the Glory of the Aryas made by Mazda; to the kingly Glory made. by Mazda; to that Glory that cannot be forcibly seized made by Mazda; to the Glory of Zarathustra, made by Mazda.