Sutra Collection (HIJK)
Unknown
Buddhist
10:14 h
Sutra (Sanskrit: सूत्र, romanized: sūtra, lit. 'string, thread') in Indian literary traditions refers to an aphorism or a collection of aphorisms in the form of a manual or, more broadly, a condensed manual or text. In Buddhism, sutras, also known as suttas, are canonical scriptures, many of which are regarded as records of the oral teachings of Gautama Buddha. They are not aphoristic, but are quite detailed, sometimes with repetition.

Sutra Collection

-HIJK-

Hatthaka Sutta

To Hatthaka
On Sleeping Well in the Cold Forest

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.

On one occasion the Blessed One was staying near Alavi on a spread of leaves by a cattle track in a simsapa forest. Then Hatthaka of Alavi, out roaming and rambling for exercise, saw the Blessed One sitting on a spread of leaves by the cattle track in the simsapa forest. On seeing him, he went to him and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there he said to the Blessed One, “Lord, I hope the Blessed One has slept in ease.”

“Yes, young man. I have slept in ease. Of those in the world who sleep in ease, I am one.”

“But cold, lord, is the winter night. The ‘Between-the-Eights’ is a time of snowfall. Hard is the ground trampled by cattle hooves. Thin is the spread of leaves. Sparse are the leaves in the trees. Thin are your ochre robes. And cold blows the Verandah wind. Yet still the Blessed One says, ‘Yes, young man. I have slept in ease. Of those in the world who sleep in ease, I am one.’”

“In that case, young man, I will question you in return. Answer as you see fit. Now, what do you think: Suppose a householder or householder’s son has a house with a gabled roof, plastered inside and out, draft-free, with close-fitting door and windows shut against the wind. Inside he has a horse-hair couch spread with a long-fleeced coverlet, a white wool coverlet, an embroidered coverlet, a rug of kadali-deer hide, with a canopy above, and red cushions on either side. And there a lamp would be burning, and his four wives, with their many charms, would be attending to him. Would he sleep in ease, or not? Or how does this strike you?”

“Yes, lord, he would sleep in ease. Of those in the world who sleep in ease, he would be one.”

“But what do you think, young man. Might there arise in that householder or householder’s son any bodily fevers or fevers of mind born of passion so that burned with those passion-born fevers he would sleep miserably?”

“Yes, lord.”

“As for those passion-born fevers burned with which the householder or householder’s son would sleep miserably that passion has been abandoned by the Tathágata, its root destroyed, like an uprooted palm tree, deprived of the conditions of existence, not destined for future arising. Therefore he sleeps in ease.”

“Now, what do you think, young man. Might there arise in that householder or householder’s son any bodily fevers or fevers of mind born of aversion so that burned with those aversion-born fevers he would sleep miserably?”

“Yes, lord.”

“As for those aversion-born fevers burned with which the householder or householder’s son would sleep miserably that aversion has been abandoned by the Tathágata, its root destroyed, like an uprooted palm tree, deprived of the conditions of existence, not destined for future arising. Therefore he sleeps in ease.”

“Now, what do you think, young man. Might there arise in that householder or householder’s son any bodily fevers or fevers of mind born of delusion so that burned with those delusion-born fevers he would sleep miserably?”

“Yes, lord.”

“As for those delusion-born fevers burned with which the householder or householder’s son would sleep miserably that delusion has been abandoned by the Tathágata, its root destroyed, like an uprooted palm tree, deprived of the conditions of existence, not destined for future arising. Therefore he sleeps in ease.”