The Qur’an Commentary of Sayyid ‘Alí Muhammad, the Báb: Doctoral Dissertation, Todd Lawson
The Qur’an Commentary of Sayyid ‘Alí Muhammad, the Báb: Doctoral Dissertation
Todd Lawson
12:47 h Islam
A study of the Báb's two earliest works, partial commentaries on the Qur'an entitled "Tafsír súrat al-baqara" and "Tafsír súrat Yúsuf" (aka The Qayyum al-Asma), in an attempt to appreciate the Bab's attitude towards the Qur'an.

The Qur’an Commentary of Sayyid ‘Alí Muhammad, the Báb: Doctoral Dissertation

Todd Lawson


Note on Style

The system of transliteration used below follows the style suggested by the Institute of Islamic Studies, however a circumflex replaces the macron in indicating long vowels. For the most part, words are transcribed to reflect Arabic pronunciation. An exception is the name Mullá Muhammad Muhsin Fayd Káshání, who is referred to as Muhsin Fayz. Unless otherwise indicated, dates following names are the date of death, the first is the Hijrí, which is separated from the Christian date by an oblique. Occasional reference will be found to the Badí’ calendar, instituted by the Bab, which dates from Naw Rúz 1260. The translations from the Qur’an follow Arberry.


Amanat Abbas Amanat, “The Early Years of the Babi Movement.” Unpublished Ph.D. thesis, Oxford, 1981.

Annuaire Refers to various numbers of Annuaire de la Section des Sciencesreligieuse de l’…cole des hautes études, Paris. Specific references include the year of the number in question, followed by the page reference, e.g.: Annuaire,1965-6, p.107.

Anwár Abú al-Hasan al-Isfahání, Tafsír mir’át al-anwár wa mishkát al-asrár. Tehran, 1374/1954.

Le Báb A.-L.-M. Nicolas, Seyyèd Ali Mohammed dit Le Báb. Paris,1905.

Balyuzi H.M. Balyuzi, The Báb, the Herald of the Day of Days. Oxford, 1973.

Baq. Manuscript of Tafsír súrat al-baqara. Tehran Bahá’í Archives, 6014.c.

Bayán Translation of Bayán-i fársí by Nicolas. Paris, 1911-1914. In referring to this work, first the number of the váhid then the number of the báb, separated by a colon will be given. Following this, the number of the volume of the French translation after which the page number will appear in parenthesis, e.g.: Bayán, 3:11 (v.2, p.62).

Burhán al-Sayyid Háshim al-Bahrání, Kitáb al-burhán fí tafsír al-Qur’án. 4 vols. Tehran, 1375/1955.

C Manuscript of Tafsír súrat al-baqara. Cambridge University Library, Browne Manuscript Collection, F10.

Charism Denis MacEoin, “From Shaykhism to Babism: A Study in Charismatic Renewal in Shí’í Islam.” Unpublished Ph.D. thesis, Cambridge, 1979.

Dharí’a Ághá Buzurg, Muhammad Muhsin al-Tihrání. al-Dharí’a ilá tasánif al-shí’a. 25 vols. Tehran and Najaf, 1355/1936-1398/1978.

EII Henry Corbin, En Islam iranien. 4 vols. Paris, 1971-2.

Ocean 2.0 Reader. Empty coverOcean 2.0 Reader. Book is closedOcean 2.0 Reader. FilterOcean 2.0 Reader. Compilation cover